"الاتفاقات" - Traduction Arabe en Turc

    • anlaşmalar
        
    • Anlaşmaları
        
    • Antlaşması'
        
    Sözlü anlaşmalar mahkemede sorun oluyor. Open Subtitles أنت تعلم بأن الاتفاقات الشفهيه يتم تعطيلها في المحاكم
    21 Haziran 1929'da anlaşmalar tamamlanarak sonunda Meksika'da kilise çanları yeniden özgürce çalmaya başladı Open Subtitles في 21 يونيو 1929، تم إنتهاء الاتفاقات ودقت أجراس الكنائس بحرية مرة أخرى في جميع أنحاء المكسيك
    Yani bu yüzden sen İsa Efendimle anlaşmalar yapıyorsun. Open Subtitles تواصلين اذا لهذا المسيح السيد مع الاتفاقات عقد
    Ve tüm paydaşlarla çalışarak Anlaşmaları yapılandıracak ve koruma planları geliştirebilecek yerel ekipler bulmak için de. TED ولإشراك فرق العمل المحلية التي ستطور خطط الحفاظ على البيئة البحرية، وللعمل مع جميع الجهات المعنية ولترتيب الاتفاقات.
    Bakın, Anlaşmaları ayarlamak benim işim değil. Open Subtitles اسمعوا ، ليس من عملي أن أفاوض في الاتفاقات .
    Resmî işaret ve Antarktik Antlaşması'ndaki devletlerin bayrakları Antarktika'nın hiç kimseye ait olmadığını ve bilimin yararı ve insanlığın ilerleyişi için kullanılacağını hatırlatıyor. Open Subtitles هذه الشعائر و الاتفاقات القطبية ترفع رايات تذكرنا دائماً أن أنتاركتيكا ليست ملكاً لأى شخص لكنها محفوظة لخدمة العِلم
    Eski patronum bu tür anlaşmalar için böyle söylerdi. Open Subtitles ذلك ما كان يقوله رئيسي القديم على تلك النوعية من الاتفاقات
    Bu noktada da, eski anlaşmalar geçerliliğini kaybetmiş demektir. Open Subtitles لهناك، ونحن لم تعد ملزمة في الاتفاقات السابقة.
    Söylemeliyim ki, zarar görmüşse tüm anlaşmalar iptal edilir. Open Subtitles علي أن إخبارك، إذا تأذت جميع الاتفاقات باطلة
    anlaşmalar'ı ihlal etmenin iyi bir fikir olduğundan emin değilim. Open Subtitles أنا لست متأكدا من كسر الاتفاقات هي الفكرة الأفضل
    Ortada bir tehdit varken, anlaşmalar neden bozulsun ki? Open Subtitles لماذا نكسر الاتفاقات الآن عندما يكون هناك تهديد؟
    Takipçileriyle birlikte Merkez'i özel görevlerde öldürdükleri Aşağı Dünyalılar'ın bir şekilde anlaşmalar'ı ihlal ettiğine inandırdı. Open Subtitles هو وأتباعه كانو قادرين على إقناع المجلس بان العالم السفلي تم قتله في مهمات خاصة انتهكوا الاتفاقات بطريقة أو بأخرى
    anlaşmalar'ı bozdu, Aşağı Dünyalılar'ı öldürdü ve Kupa'yı ele geçirdi. Open Subtitles تدمير الاتفاقات وقتل العالم السفلي، وتأمين الكأس
    Uzun zamandır anlaşmalar'ı ihlal ediyordu. Open Subtitles كانت تكسر جميع الاتفاقات لفترة طويلة جدا الآن
    Bir Seelie'nin zorla sorgulanması ve muhtemel ölümüne engel olmak anlaşmalar'ı kurtarmış olabilir. Open Subtitles منع الاستجواب القسري والموت المحتمل لسيلي قد أنقذ الاتفاقات
    Onu, Camille'ın anlaşmalar'ı ihlal ettiğine kanıt olarak Merkez'e göstermeliyiz. Open Subtitles انه الدليل الذي نحتاجه لإظهاره للمجلس لقد كسرت الاتفاقات
    Bazı anlaşmalar kaybetmekten iyidir. Open Subtitles بعض الاتفاقات تستحق الازدواجية
    Anlaşmaları ve yeminleri bıraktım. Open Subtitles والاعترافات الاتفاقات عقد عن توقفت لقد
    - Dikkatli ol. Anlaşmaları ihlal edebiliriz. Open Subtitles احترس سوف تقوم بانتهاك الاتفاقات
    Müttefikler, Alman Barış Antlaşması'nda veya Yalta'da varılan mutakabatın nasıl uygulanacağı konusunda kolayca anlaşamıyorlardı. Open Subtitles لم يتوصل الحلفاء إلى إتفاق بسهولة بشأن معاهدة سلام خاصة بألمانيا أو على كيفية تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في يالطا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus