"الاحياء الفقيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • Kenar mahalle
        
    • kenar mahallelerle
        
    • kenar mahallelerin
        
    • Varoşlara
        
    Bu Kenar mahalle, varoşlarda yapılmalıdır. Ne derseniz deyin tüm dünyada farklı isimleri vardır. TED والتي تخص الاحياء الفقيرة و العشوائيات أياً كان إسمها ، يوجد اسماء مختلفة لها حول العالم
    Kenar mahalle fahişesi demek istiyorsun. Open Subtitles أتقصد غانية الاحياء الفقيرة
    Kenar mahalle fahişesi demek istiyorsun. Open Subtitles أتقصد غانية الاحياء الفقيرة
    Bu gece size kenar mahallelerle ilgili iki konudan bahsedeceğim. TED لذلك اود ان اشير الى نقطتين هنا هذه الليلة عن الاحياء الفقيرة
    kenar mahallelerle ilgili söylemek istediğim ikinci konu kenar mahallelere alan açmak zorunda olduğunuzdur. TED والنقطة الثانية التي اود توضيحها عن الاحياء الفقيرة هي انه يجب ان تفتح مساحات في الاحياء الفقيرة
    fakat bu gece üzerinde durmak istediğimiz nokta kenar mahallelerin her zaman sorun olmadığıdır. TED ولكن النقطة التي تود الوصول اليها الليلة هي ، الاحياء الفقيرة ليست دائماً مشكلة
    Fakat bunu yapabilmek için yapmanız gereken şey kenar mahallelerin içine girmektir. Temel hizmetleri getirmektir en basitinden eğitim ve sağlık -- yüksek kaliteli. TED ولكن ما يتوجب عليك فعله للحصول على ذلك هو انه يجب عليك الذهاب الى داخل الاحياء الفقيرة تزويدهم بالخدمات الاساسية التعليم والصحة في المقام الاول -- بجودة عالية
    Kenar mahallelere, Varoşlara her neredeyseniz, altyapı götürün. TED جلب البنية التحتية الى الاحياء الفقيرة ، الى العشوائيات ، اينما تكون.
    Varoşlara gitmiş gibi hissettim gerçekten. Open Subtitles انا حقاً اشعر انني انتقلت الى احد الاحياء الفقيرة
    Varoşlara geçin! Open Subtitles إرجع للخف إلى الاحياء الفقيرة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus