Bu Kenar mahalle, varoşlarda yapılmalıdır. Ne derseniz deyin tüm dünyada farklı isimleri vardır. | TED | والتي تخص الاحياء الفقيرة و العشوائيات أياً كان إسمها ، يوجد اسماء مختلفة لها حول العالم |
Kenar mahalle fahişesi demek istiyorsun. | Open Subtitles | أتقصد غانية الاحياء الفقيرة |
Kenar mahalle fahişesi demek istiyorsun. | Open Subtitles | أتقصد غانية الاحياء الفقيرة |
Bu gece size kenar mahallelerle ilgili iki konudan bahsedeceğim. | TED | لذلك اود ان اشير الى نقطتين هنا هذه الليلة عن الاحياء الفقيرة |
kenar mahallelerle ilgili söylemek istediğim ikinci konu kenar mahallelere alan açmak zorunda olduğunuzdur. | TED | والنقطة الثانية التي اود توضيحها عن الاحياء الفقيرة هي انه يجب ان تفتح مساحات في الاحياء الفقيرة |
fakat bu gece üzerinde durmak istediğimiz nokta kenar mahallelerin her zaman sorun olmadığıdır. | TED | ولكن النقطة التي تود الوصول اليها الليلة هي ، الاحياء الفقيرة ليست دائماً مشكلة |
Fakat bunu yapabilmek için yapmanız gereken şey kenar mahallelerin içine girmektir. Temel hizmetleri getirmektir en basitinden eğitim ve sağlık -- yüksek kaliteli. | TED | ولكن ما يتوجب عليك فعله للحصول على ذلك هو انه يجب عليك الذهاب الى داخل الاحياء الفقيرة تزويدهم بالخدمات الاساسية التعليم والصحة في المقام الاول -- بجودة عالية |
Kenar mahallelere, Varoşlara her neredeyseniz, altyapı götürün. | TED | جلب البنية التحتية الى الاحياء الفقيرة ، الى العشوائيات ، اينما تكون. |
Varoşlara gitmiş gibi hissettim gerçekten. | Open Subtitles | انا حقاً اشعر انني انتقلت الى احد الاحياء الفقيرة |
Varoşlara geçin! | Open Subtitles | إرجع للخف إلى الاحياء الفقيرة! |