"الاخرين لكن" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Başkalarının düşündüğünü bilemem ama ben "Bol şans, Tanrı seni kutsasın." diyorum. Open Subtitles لا اعرف ماذا يعتقد الاخرين لكن اقول حظ سعيد وبارك الله بول
    İlk başta, başkalarından farklı olmaktan nefret ettim ama kaderden kaçılamayacağını biliyordum. Open Subtitles في البداية , لقد كرهت ان اكون مختلف عن الاخرين لكن انا علمت اني لا استطيع الهروب من قدري
    Diğer insanları bilmem ama Muhabir Go beyzbolun Moo Yeol için ne anlama geldiğini anlar. Open Subtitles انا لا اعرف بخصوص الاخرين لكن يمكنك ان تفهم ما يعنيه البيسبول لمو يونغ
    Çok naziksin ama fazla kalmayacağım. Open Subtitles أنت تحترم رغبات الاخرين لكن لا يمكنني البقاء
    Diğerleriyle tanışmadım ama duyduğuma göre Meksika'dan Teksas'a çalışan, küçük hoş bir mafyaları var. Open Subtitles لم اقابل الاخرين لكن مما سمعت اخذو مافيا صغير ممتع قدموا من المكسيك الى تكساس
    Göze çarpmamak için bunu giyiyoruz ama bence ihtiyarları azdırıyor. Open Subtitles ومن المفترض ان يكون نفس القماش واللون المغزى من هذا الزي انك لا تكون بارزاً ومختلف عن الاخرين لكن اعتقد ان ما يفعله هو رفع شهوة الاناس الكبار بالسن
    -Kadınlar lafa girmezler, ama erkekler, monolog yapmaya devam ederler. Open Subtitles . -والنساء لن يتدخلن في شؤون الاخرين لكن الرجال يستمرون في المناجاة انتحاب, انتحاب, انتحاب
    Hayır, diğer ikisi ama burada da var. Open Subtitles لا الاخرين, لكن يوجد في البقية.
    Genelde insanlarla ilgili yargılarım doğrudur ama... sen ilk başta tahmin ettiğimden daha zekisin. Open Subtitles لا اخطأ عادةَ في قراءة الاخرين . لكن ... ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus