Başkalarının düşündüğünü bilemem ama ben "Bol şans, Tanrı seni kutsasın." diyorum. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا يعتقد الاخرين لكن اقول حظ سعيد وبارك الله بول |
İlk başta, başkalarından farklı olmaktan nefret ettim ama kaderden kaçılamayacağını biliyordum. | Open Subtitles | في البداية , لقد كرهت ان اكون مختلف عن الاخرين لكن انا علمت اني لا استطيع الهروب من قدري |
Diğer insanları bilmem ama Muhabir Go beyzbolun Moo Yeol için ne anlama geldiğini anlar. | Open Subtitles | انا لا اعرف بخصوص الاخرين لكن يمكنك ان تفهم ما يعنيه البيسبول لمو يونغ |
Çok naziksin ama fazla kalmayacağım. | Open Subtitles | أنت تحترم رغبات الاخرين لكن لا يمكنني البقاء |
Diğerleriyle tanışmadım ama duyduğuma göre Meksika'dan Teksas'a çalışan, küçük hoş bir mafyaları var. | Open Subtitles | لم اقابل الاخرين لكن مما سمعت اخذو مافيا صغير ممتع قدموا من المكسيك الى تكساس |
Göze çarpmamak için bunu giyiyoruz ama bence ihtiyarları azdırıyor. | Open Subtitles | ومن المفترض ان يكون نفس القماش واللون المغزى من هذا الزي انك لا تكون بارزاً ومختلف عن الاخرين لكن اعتقد ان ما يفعله هو رفع شهوة الاناس الكبار بالسن |
-Kadınlar lafa girmezler, ama erkekler, monolog yapmaya devam ederler. | Open Subtitles | . -والنساء لن يتدخلن في شؤون الاخرين لكن الرجال يستمرون في المناجاة انتحاب, انتحاب, انتحاب |
Hayır, diğer ikisi ama burada da var. | Open Subtitles | لا الاخرين, لكن يوجد في البقية. |
Genelde insanlarla ilgili yargılarım doğrudur ama... sen ilk başta tahmin ettiğimden daha zekisin. | Open Subtitles | لا اخطأ عادةَ في قراءة الاخرين . لكن ... .. |