"الاخوة" - Traduction Arabe en Turc

    • kardeşler
        
    • kardeş
        
    • Kardeşlerim
        
    • kardeşlerin
        
    • Brothers
        
    • kardeşleri
        
    • kardeşim
        
    • CMB
        
    • kardeşin
        
    • kardeşlerden
        
    • kardeşlerimiz
        
    • kardeşliği
        
    • kardeşlerle
        
    • kardeşlerini
        
    • Kardeşliğin
        
    Çünkü kan bağı olsun ya da olmasın gerçek kardeşler bunu yapar. Open Subtitles ذلك هو مايفعله الاخوة الحقيقين سواء كانوا يملكون نفس الدم ام لا
    Seninle geliyorum. Dalton kardeşler gibi meşhur oluruz. Open Subtitles انا سأذهب معك ، نحن سنصبح مشهورين مثل الاخوة دالتن
    Eğitimli bankacı kardeş. CMB'nin başı odur. Open Subtitles الأخ المثقف من البنك انه الزعيم الحقيقي الاخوة
    Kardeşlerim, bu adamdan yararlanabiliriz! Open Subtitles ايها الاخوة ، بامكاننا استخدام هذا الرجل
    Lirio adında genç bir kız, Terrano kardeşlerin saldırısına uğradı. Open Subtitles ليريو، وهي فتاة شابة، تعرّضت لهجوم من قبل الاخوة تورينو
    Cathkart Brothers ve sürtüğü değil. Open Subtitles ولا يقول ,الاخوة كاسكرت لانتاج الافلام, ويوكو
    Ben Klane kardeşleri tanımıyorum Ben senin kardeşin Julius'um Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن الاخوة كلاين أنا أخوك ، جوليوس
    Pentangeli, Rosato kardeşler ile bir toplantı ayarlıyormuş. -Onlar ile masaya oturacakmış. -Oh, tanrım. Open Subtitles بنتاجيلى حدد مقابلة مع الاخوة روزاتو و سيقبل عرضهما
    Bazen tam bir baş belası olabilirler, özellikle de erkek kardeşler. Open Subtitles أفراد الأسرة نكاح يمكنك مباشرة. وهنا اعتقد ان الاخوة.
    Gallo kardeşler şu berberde Albert Anastasia'yı temizledi. Open Subtitles الاخوة جالوو قتلوا البرت انستاسيا في محل الحلاق
    Bu Sajiki kardeşler sadece ilk saldırı niyetine. Open Subtitles اولئك الاخوة يقصدون فقط ان يكون لهم الهجوم الاول0
    huzurla uyuyun kardeşler babalar, anneler, hanımlar. Open Subtitles الاخوة الراقدون الآباء , الأمهات ,الزوجات
    Bölüklerinden bir asker arkadaşlıkları bozulmadan önce kardeş gibi olduklarını söyledi. Open Subtitles جندي من جماعته قال بأنّهم كانوا مثل الاخوة قبل أن يكون حاد الطباع لماذا لم تقل لي ؟
    Dinle, biz üç kardeş, Satsuma-han'da oldukça tanınırdık. Open Subtitles اسمع, نحن الاخوة الثلاثة كنا نعيش في مكان يسمى ساتوسما هان.
    Kardeşlerim solgun ormanın üzerinde. Open Subtitles الاخوة و الاخوات في انحاء الغابات الشاحبة
    Kardeşlerim, Kardeşlerim, sessiz olun! Şşş... Romalı güçler burada. Open Subtitles ايها الاخوة اهدأوا جنود الرومان هنا
    Ben, Ringling kardeşlerin New York Times'ta yayınlanan bir reklamla çok ilerilere gidebildiğine inanıyorum. TED انا اعتقد ان الاخوة رنجلنج ربما ذهبوا بعيدا باعلان اخذوه من مجلة نيويورك تايمز
    Lachman Brothers'ta seni konuşuyorlardı- Open Subtitles انت تعرفين الاخوة لاكمين لقد كانوا يتحدثون عنك من البرودة هناك
    Bence Tate'in kullandığı kardeşleri arıyoruz. Open Subtitles انظرى , انا اعتقد اننا نبحث عن الاخوة الذين استخدمهم تَيت
    Ne olursa olsun ikiside kardeşim gibi oldular. Open Subtitles على أي حال , لقد كانوا مثل الاخوة بالنسبة لي
    Kan kardeşler normal kardeşlerden daha yakındır birbirlerine. Open Subtitles الاخوة المقسمون الذين هم أقرب من الأخوة الحقيقيون
    Devrimci kardeşlerimiz özgürlüklerine kavuştuklarında, bu binadaki rehineler, çatıya götürülecek ve helikopterlerde bize Open Subtitles عندما يكون هؤلاء الاخوة والأخوات الثوريينِ أحرار ستأخذ الرهائن في هذه البنايةِ إلى السقفِ وَيُرافقونَنا في المروحياتِ
    Güçlü Bene Gesserit kardeşliği 90 nesildir süper yaratık Kwisatz Haderach üretmek için nesilleri kontrol etmektedir. Open Subtitles الاخوة بيني جيزرت الأقوياء ل 90 جيل كانوا يتلاعبوا بالسلالة لأنتاج كوستز هيدريش كائن متفوق
    Rosato kardeşlerle olan sorunlarını hallet. Anlamıyorum. Open Subtitles فلتنهى هذة الخلافات مع الاخوة روزاتو
    Kendisinin aksine, aileleri olan ve hiç tanımadığı kardeşlerini kurtaracak. Open Subtitles وقال انه حرر الاخوة انه لم يعلم مع العائلة لم تتح له قط.
    Seni sen olduğun için sevmek. Kardeşliğin temel amacı bu değil mi? Open Subtitles النقطة الرئيسية من موضوع الاخوة انهم يحبونك لاجل ما انتى عليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus