"الادعاءات" - Traduction Arabe en Turc

    • iddiaları
        
    • iddialar
        
    • suçlama
        
    • iddialara
        
    • iddiaların
        
    • suçlamaları
        
    • iddialarını
        
    • iddialarla
        
    • iddialarına
        
    • Suçlamalarda
        
    • davasından vazgeçeceğiniz
        
    • suçlamalar
        
    Peki ya kötüye kullanım iddiaları, doktor? Open Subtitles وماذا عن الادعاءات بسوء الممارسة دكتور ؟
    Meslektaşımın çirkin iddiaları doğrultusunda ben de erteleme talebimi yineliyorum. Open Subtitles صديقي المتعلم أتى بهذه الادعاءات البشعة لتنهي هذه القضية وأنا أكرر طلبي
    Deneyli ya da deneysiz, bu iddialar etikette beyin resminin hemen yanında çok önemli bir konuma sahip TED تجارب او بدون تجارب ، هذه الادعاءات كانت موضوعة بوضح على الديباجة بجانب صورة دماغ
    Baylar, kurumuma yöneltilmiş tüm suçlama ve söylentileri reddediyorum. Open Subtitles يا سادة انا انكر كل هذه الشائعات و الادعاءات حول منظمتى.
    İddialara cevap vermekten, yayılmaya engel olmak için yeteri kadar uğraşmadı. Open Subtitles وردا على الادعاءات التي تنصعلىعدمفعل شيء ..
    Aslında günümüzde de bilimsel iddiaların pek çoğu bizim için kaderimize razı olmaktan farklı değildir. TED على الرغم من ذلك فان الحقيقة ان معظم الادعاءات العلمية هي قفزات ايمانية
    İntikam almak istediği için bu askere bu suçlamaları yapmasını emretmiş. Open Subtitles لقد أمر هذا الجندي لصنع هذه الادعاءات لأنه يريد الانتقام مني
    Yüksek yoğunluklu metalin bulucusu Bay Lumic, sağlığının bozuk olduğu iddialarını reddetti. Open Subtitles السيد لوميك مُخترع المعادن المُشبّعة قام بإنكار الادعاءات التي تناولت حالته الصحية
    Herkesin iddialarla ilgili yorum yapma şansı olacak. Open Subtitles ستسنح للجميع الفرصة في التعليق على هذهِ الادعاءات
    Uzaylı şakası iddialarına karşın NATO kuvvetlerinin kırmızı alarmda oldukları bildirildi. Open Subtitles بغض النظر عن الادعاءات بوجود خدعة، فقد بلغنا أن قوات النيتو في حالة تأهب قصوى
    Suçlamalarda hiç bir gerçekçilik yoktur. Jiggy Walker'ı tanımıyorum. Open Subtitles تِلكَ الادعاءات ليسَت حقيقية أنا لا أعرِف جيغي ووكَر
    Burada, görevi kötüye kullandığımı kabul etmem karşılığında iftira davasından vazgeçeceğiniz yazıyor. Open Subtitles انك تسقطي التهم الادعاءات الكيدية في مقابل اعترافي بجريمة العقوبات
    Başkan Denkins'in ofisinden bir sözcü iddiaları reddetti. Open Subtitles المتحدث بأسم العمدة دينكينز نفي جميع الادعاءات
    Savcılık olarak iddiaları ispatlayacağını vadetti. Open Subtitles محاكم المدعي الذي وعد باثبات العديد من الادعاءات الصحيحة
    FBI evime gelip bu iddiaları araştırdığında, Open Subtitles عندما جاءت المباحث الفيدرالية إلى منزلي .للتحقيق في الادعاءات
    Eğer bu iddialar doğru ise, alakası var. Open Subtitles حسنا اذا كانت الادعاءات صحيحه فأن لها علاقه بالتاكيد
    Eşim hakkındaki iddialar ortaya çıktıktan 2 gün sonra bir boşanma avukatıyla kısa bir görüşme yaptım. Open Subtitles كان عندي إستشارة قصيرة مع محامي طلاق بعد أيام قليلة من هذه الادعاءات التي ظهرت ضد زوجي
    Kayıtlara geçsin, elbette bu türden iddialar sebebiyle endişeliyim. Open Subtitles علي القيد، ومن الواضح أنني أشعر بقلق بالغ إزاء هذه الادعاءات.
    Bu, skandal meraklısı basın tarafından desteklenen, partizanca bir suçlama ve yeni bir yanlış yönlendirme dizisidir. Open Subtitles إنها واحِدَة أُخرى من سلسلَةٍ طويلةٍ من الادعاءات الحزبية المزيفَة التي أُطلِقَت من قِبَلِ صحافةٍ عطشَى للفضائِح
    Şey, evet, ancak iddialara atıfta bulunuyorum. Open Subtitles حسنا، نعم، ولكن أنا أشير إلى هذه الادعاءات
    Bu iddiaların karşısında durmayı reddediyorum. Open Subtitles أنا أرفض أن يرشح نفسه ل مثل هذه الادعاءات.
    - Dava falan yok. suçlamaları doğrulayacak kanıtımız yok. Open Subtitles لا توجد قضية ولا برهان يدعم أياً من هذه الادعاءات
    Az önce gördüğümüz üzere başkan babasının organizasyonla bağlantıları olduğu iddialarını inkar etmedi. Open Subtitles ".. وكما رأينا فإن الرئيس لم ينكر تلك الادعاءات" ".بأن
    İfadesindeki bu iddialarla dalga geçmedin mi? Open Subtitles وأنت لم تسخر قط من هذه الادعاءات التي وردت في إفادتها؟
    Bay Pennington, kazanın olduğu sabah arabayı dengesiz bir şekilde kullandığınız iddialarına ne cevap vereceksiniz? Open Subtitles سيد بينينتون ، ما ردك على الادعاءات التي تقول بأنك كنت تقود بعصبية صباح الحادثة ؟
    Suçlamalarda bulunuyorlar. Open Subtitles حسناً، بعض الادعاءات...
    Burada, görevi kötüye kullandığımı kabul etmem karşılığında iftira davasından vazgeçeceğiniz yazıyor. Open Subtitles انك تسقطي التهم الادعاءات الكيدية في مقابل اعترافي بجريمة العقوبات
    Eğer şimdiki suçlamalar doğruysa ve bunları bildiğimizi düşünüyorsa... dışarı çıkmayacaktır. Open Subtitles انه يعرف ماذا يحصل للمعتدين على الاطفال هناك ان كانت الادعاءات الجنسية الحالية صحيحة و هو يظن اننا نعرفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus