"الادوات" - Traduction Arabe en Turc

    • alet
        
    • aletler
        
    • araçları
        
    • aletleri
        
    • malzeme
        
    • aletlere
        
    • ekipmanlar
        
    • malzemeleri
        
    • ekipman
        
    • ekipmanı
        
    • Malzemeye
        
    • aletlerden
        
    • araçlar
        
    Ve bu neden alet kullanımında, başlangıçta, binlerce yıl boyunca, herşey benliğin fiziksel bir modifikasyonu olmuştur. TED والسبب هو ان استخدام الادوات فيما مضى . .منذ الاف والاف السنين .. كان عبارة عن تعديل فيزيائي للنفس البشرية ..
    bana alet kullanmayı o öğretti. TED وكان ميكانيكياً محترفاً .. وعلمني كيفية استخدام الادوات
    10 fıçı çivi, 20 varil katran ve bütün bu aletler. Open Subtitles و عشرة براميل من المسامير وعشرون برميل من القار , و جميع هذة الادوات
    Size bazı aletler vereceğim ve onlar size insan duygularını maksimum seviyede yaşamanızı sağlayacak. Open Subtitles ما سوف أفعله هو أن أعطيكم بعض الادوات لتساعدكم على اختبار المدى الكامل لانفعالات و عواطف البشر
    Ama gerçekten inanıyoruz ki bunlar, bu konuda bir hayli güçlü araçlar olacak. Ve bu araçları başka alanlarda kullanmaya şimdiden başladık. TED ولكننا في الواقع نعتقد بأنه سيمكننا من استخدام مجموعة أدوات قوية. وقد بدأنا فعلا بمسارت متعددة لاستخدام هذه الادوات.
    Ya da göremeyenlerin kullandıkları günlük ev aletleri için -- eğitim ortamında, ofis ortamında. TED أو للاشخاص غير المبصرين, كل الادوات الكهربيه في المنازل في الأدوات التعليميه, في أدوات المكاتب
    malzeme bulursak oynarız. Open Subtitles اتفقنا , اجل , حسنا سوف نحاول ان نفعل ذلك لو اننا احضرنا الادوات
    Bu enstrüman inanılmaz ama alet çantasını şimdiye kadar çok az insan açtı. TED من الأدوات المذهلة وهذه الادوات قلة من الناس يستخدمها
    Daha önce kendimi,hiç bu kadar çaresiz hissetmemiştim, hatta elim hiç bir alet tutmamıştı. Open Subtitles لم يسبق لي ان حفرت بفأس بتلك الشدة ايضا لم يكن يوجد معي اي نوع من الادوات الاخرى.
    alet edevatınızın yanına attınız beni. Open Subtitles انا انبطح هنا في الخلف بجانب هذه الادوات
    Ama gerçekten şimdi olmaz.Çok hassas bir alet üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles ولكن فعلا لا أستطيع الآن فأنا أعمل مع هذه الادوات الحساسة
    Uydu parçaları, sefer görevi esnasında kaybolan aletler. Open Subtitles كما تعلم العديد من الاقمار الصناعية الادوات المفقودة خلال مهمات الرحلات الفضائية
    Şanslıyım ki elindeki aletler tek sayıdaydı. Open Subtitles كنت محظوظا ان لديه رقما زوجيا من الادوات يضربني بها
    Eski günlerde, en iyi casuslar çocuklardı ve en iyi aletler önce bize verilirdi. Open Subtitles في ايامي , افضل الاطفال الجواسيس هم من لم ينتظروا افضل الادوات لاستعمالها
    Çünkü insanların onunla başa çıkmak.... ... ve üstesinden gelmek için araçları yok. TED لان الناس هناك لا يملكون الادوات للتأقلم مع الوضع .. وتجاوزه
    - Hesaplamalar bir yılımı aldı, aletleri yapışımda diğer bir yıll Open Subtitles وحساباتى استغرقت منى عام ولصنع الادوات اللازمه استغرقت عاما اخر
    Bu istasyondan malzeme almaya geldik. Sonra savaşa döneceğiz. Open Subtitles فقط حضرنا لهنا لاخذ بعض الادوات للاستعداد لاجل المعركة
    Nasıl anladığı umurumda değil, o aletlere ihtiyacımız olduğunu söyle. Nasıl anladığımı da biliyor. Open Subtitles لا أكترث كيف يحصل على الادوات كل ما يهمني أني أريدهم
    Doğru ekipmanlar olsaydı, ben bu işi bitirirdim! Open Subtitles لو كان لدي الادوات المناسبة لكنت انجزت العمل
    - Kullandığım malzemeleri kimse bilmemeli. Open Subtitles لايمكنني الحصول على أحد لجلب الادوات هذه لا
    Çok heyecanlanır, bir sürü ekipman alır iki gün geçince otele geri dönmeyi diler. Open Subtitles تتحمس للغاية وتشتري كل الادوات وبعد يومان من الأمر تتمنى لو تعود للفندق
    Evi görüntülemek için lazım olan tüm ekipmanı yanına al. Open Subtitles أحضر كل الادوات التكنولوجية التي تحتاجها لمراقبة المنزل
    Ben doktorum. Malzemeye ihtiyacım var. Open Subtitles انا طبيبة احتاج بعض الادوات
    Hastaneye gidip şu aletlerden getirir misin? Open Subtitles هلا تعود سريعاً إلى المستشفى وتحضر لي إحدى تلك الادوات التي تستخدم في شفط المخاط
    Ve eğer bu organize etme pozisyonundaki bazı topluluk üyeleri her felaketten sonra, her alanda bulunuyorsa bu araçlar da mevcut bulunmalı. TED وإذا كان احد أعضاء المجتمع في هذا الموقف التنظيمي في كل منطقة بعد كل كارثة، فإن هذه الادوات يجب ان تكون موجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus