"الاستخبارات الروسية" - Traduction Arabe en Turc

    • KGB
        
    • SVR
        
    • Rus istihbaratı
        
    Bu hafta sonu, şehre gelecek, taraf değiştirmiş bir KGB ajanına yüz bin dolar vereceğim. Open Subtitles حسنا. حسنا, في عطلة الاسبوع سامنح مئة الف نقدا لمنشق من الاستخبارات الروسية الذي سيأتي للبلدة
    FBI'ın şifrelemesinin çözümü KGB'nin eline geçti. Open Subtitles الاستخبارات الروسية حصلت على شفرة اتصالات مكتب التحقيقات الفدرالية
    Sanırım bir KGB ajanını öldürecekler. Open Subtitles أظن أنهم سيقتلون عميلًا في الاستخبارات الروسية
    Adım Irina Semovetskaya SVR'da yüzbaşıyım. Open Subtitles اسمي إيرينا سيموفيتسكايا، نقيبة في جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية.
    Kusura bakmayın, SVR'ın ne demek olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles آسف، لا أعرف ما هو جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية.
    Sana bol şans, KGB'li yahudi orospu çocuğu! Open Subtitles حظاً موفقاً أيها الوغد اليهودي عميل الاستخبارات الروسية
    KGB beni burada, Amerika'da öldürmeye çalışabilir mi yani? Open Subtitles أتعتقد بأن وكالة الاستخبارات الروسية ستحاول قتلي هنا في أمريكا؟
    KGB Karargâhı'ndan güvenli hattan arıyor. Open Subtitles يتصل من خلال خطٍ آمن من مقر الاستخبارات الروسية.
    KGB'nin Büro'ya erişimini sağlayan sizin ihmalinizdi demiyorum. Open Subtitles لا اقول بهذا ان اهمالك انتج عنه وصول الاستخبارات الروسية للمكتب
    KGB'den veya Çin istihbaratından olmalı. Open Subtitles الاستخبارات الروسية أو الاستخبارات الصينية
    KGB'nin elemana ihtiyacı vardı ve benim yetenekli olduğum ortaya çıktı. Open Subtitles الاستخبارات الروسية كانوا يجدنون ،واتضح أني موهوبة
    Sahadaki ajanları desteklemek için NATO ülkelerine yerleştirilen silah zulaları için eski bir KGB kod adı. Open Subtitles إنه إسم حركي قديم في الاستخبارات الروسية لتبادل السلاح
    Çığlık atarım o zaman KGB'den olduğunuzu herkes öğrenmiş olur. Open Subtitles ,سأصرخ وسيعلم الجميع أنك من .الاستخبارات الروسية
    Çığlık atarım o zaman KGB'den olduğunuzu herkes öğrenmiş olur. Open Subtitles سأصرخ, وسيعلم الجميع أنك من الاستخبارات الروسية.
    Üç yıl önce öldürülen şu KGB memurunu hatırlar mısınız? Open Subtitles هل تتذكر قبل ثلاثة سنوات عندما قتل ظابط الاستخبارات الروسية ذاك؟
    Raporlarımı Amerika'da SVR operasyonun başı olan Genady Isakov'a veriyorum. Open Subtitles رئيسي المباشر هو غينادي إيساكوف الذي يرأس جميع عمليات جهاز عمليات الاستخبارات الروسية الخارجية داخل الولايات المتحدة.
    SVR Strateji Memuru. Open Subtitles نقيبة في جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية.
    İlk görevi SVR'yi bulacak karşı istihbarat üzerineydi. Open Subtitles كانت مهمته الأولى مع وحدة مكافحة التجسس لتتبع جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية.
    Dün, Alex SVR'ın Amerika üzerindeki bütün operasyonlarını ortaya çıkarabilecek bir davaya atandı. Open Subtitles أنيط أليكس بالأمس بقضية يمكن أنْ تؤدي للكشف عن كل عملية ينفذها جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية في أمريكا
    Geçen hafta Amerika topraklarında SVR'deki kusurlu birini yakaladık ve icabına baktık. Open Subtitles تم القبض على منشق عن جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية نهاية الأسبوع، وتم التعامل معه هنا على التراب الأمريكي.
    Oleg Zhulov adında bir SVR memurundan duydum. Open Subtitles بصفته ضابط في جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية كان يحمل اسم اوليغ زولوف.
    Orada Rus istihbaratı tarafından istenen bir kadına ulaştın. Open Subtitles لقد تلقيت معلومات حول امرأة في المنطقة والتي تريدها الاستخبارات الروسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus