"الاستنتاجات" - Traduction Arabe en Turc

    • sonuca
        
    • sonuçlara
        
    • sonuçlar
        
    • sonuç
        
    • yargıya
        
    • yargıda
        
    Bunları göz önünde bulundurunca hangi sonuca varıyorsunuz Bay Finch? Open Subtitles كل شيء تم دراسته ما الاستنتاجات التي توصلت اليها ؟
    Bu genelleme yapmamıza ve anlamadan hemen sonuca varmamıza yardım etti. TED لقد ساعدَنا في التعميم والقفز في الاستنتاجات بشكل سريعٍ جداً.
    Buraya cevapları almaya geldik, direk sonuca gitmeye değil. Open Subtitles حسنٌ، نحن هنا للحصول على أجوبة وليس للقفز إلى الاستنتاجات
    Bu kısıtlamalarla bile kapsamlı araştırmaları dikkate değer kesinlikte sonuçlara ulaşmasını sağladı. TED حتى مع هذا التقييد، أسفرت تلك التجارب الشاملة عن بعض الاستنتاجات الدقيقة على نحوٍ رائع.
    İnanıyorum ki, bize demokrasiyi öğreten de ortak verilerden sonuçlar çıkaran böyle bir topluma dahil olma süreci. TED و كوننا في عملية كوننا في مجتمع يُفكر من البراهين المشتركة للوصول إلى الاستنتاجات أعتقد أن هذا يعلمنا الديمقراطية.
    İnanılmaz fazla olan yıldız sayısından ne gibi bir sonuç çıkarabiliriz? Open Subtitles ما الاستنتاجات التي يسعنا استخلاصها من العدد المهول للنجوم؟
    Buffy hissetmemiş. Lanetli Prens hakkında Bir sürü çıIgınca yargıya varıyorsunuz. Open Subtitles أعتقد أنك تضيفين الكثير الاستنتاجات الجنونية حول أمير الظلام
    Hemen sonuca varma. Ne yazıyor? Open Subtitles حسناً، لاتقفز إلى الاستنتاجات ماذا تقول؟
    Çünkü, direkt bir sonuca atlamak istemiyorum ama geçen gece karavanda gördüğüm çizimlerden birine benziyor bu. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أقفز إلى بعض الاستنتاجات أو أي شيء لكن هذا يبدو مثل تلك الرسوم
    Abraham, lütfen, sonuca atlama. Open Subtitles ابراهام , من فضلك ؟ لا تقفز الى الاستنتاجات
    Saçındaki kusmuğa bakarak kendin bir sonuca varabilirsin. Open Subtitles أنا سوف أقول لك يكون القيء في شعرك، و حتى تتمكن من استخلاص الاستنتاجات الخاصة بك.
    Ne? Az önce bana bir anda sonuca varmamamı söyledin. Open Subtitles لقد أخبرتني للتو بألا أختلق الاستنتاجات
    Bütün kanıt bulunmadan sonuca atlamanın bir faydası yok. Open Subtitles "لا تقفز إلى الاستنتاجات قبل أن تحوز كل الأدلة"
    Herkesi gördüm ve bazı sonuçlara vardım. Open Subtitles لقد شاهدت الكل وخلصتُ إلى بعض الاستنتاجات.
    Neden bu kadar saçma sonuçlara varıyorsunuz? Open Subtitles لماذا يارجال تقفزون إلى مثل هذه الاستنتاجات السخيفة؟
    Bir hikayeden böyle sonuçlara varılmaz. Open Subtitles لا يمكن ان ترسمي ذلك النوع من الاستنتاجات من قراءه كتاب
    Ama basit sonuçlar çıkartmayıp onlara göre davranmayacak kadar akıllıyım. Open Subtitles ولكنى ذكى بما فيه الكفايه لكى لااشغل نفسى باستخلاص الاستنتاجات البسيطه والعمل عليها.
    Ve bunu kullanarak bazı sonuçlar çıkartabiliriz. Open Subtitles ومن هذا نستطيع الوصول لبعض الاستنتاجات
    Benim serimse yargıda bulunmak ve bundan sonuç çıkarmak için dizayn edildi. Open Subtitles أما سلسلتي فصممت لاستخلاص الاستنتاجات وصنع الاستدلالات
    En başından bana kim olduğunu söyledi ve bu arada, onunla yatmadım da ama yargıya hemen varmadığın için teşekkürler. Open Subtitles لقد قال لي من هو طوال الوقت ولم انام معه بالمناسبة ولكن شكراً لعدم القفز الي الاستنتاجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus