Himalaya dağının eteklerinde yaşayan insanların ömrünü uzatmaya yardımcı oluyor. | Open Subtitles | الطب الحديث يُساعد في إطالة .عمر الاشخاص الذين يعيشون هنا |
Bir araştırmaya göre çocukluk fotoğraflarında gülümseyen insanların boşanma ihtimalleri daha düşük. Bu gerçek bir araştırma, | TED | وجدت احدى الدراسات أن الاشخاص الذين يظهرون مبتسمين في صور طفولتهم يكونون أقل عُرضة للطلاق هذه دراسة حقيقية |
O bize nerede olduğunu neler yaptığını ve hesabına çalıştığı insanları anlattı. | Open Subtitles | ارادات اخبارنا اين كانت وماذا تفعل واخبرتنا عن الاشخاص الذين تعمل معهم |
- Dinle, şu an ona yardım edebilecek insanlar yanında. | Open Subtitles | اسمعوا انه مع الاشخاص الذين يستطيعون مساعدته بأفضل شكل ممكن |
Bu komisyondaki ayni adamlar yerel beyzbol ligini de yönetiyorlar.Gerisini sen düsün artik. | Open Subtitles | واللجنة هم نفس الاشخاص الذين يديرون دوري البيسبول , فكر بهذا |
Kendimize, onlara hizmet etmek için burda olduğumuzu söylediğimiz insanlardan biri. | Open Subtitles | مثل الكثير من الاشخاص الذين يخبرون انفسهم اننا هنا لان نخدم |
Görüyorsun, suçları tahmin eden sistemi yapan kişiler bunu başkalarını düşündükleri için yapmadılar. | Open Subtitles | أترى، الاشخاص الذين طوّروا نظام التنبوء بالجريمة لا يفعلون ذلك لشيء من الإيثار |
Bu hanımın başvuru dosyasını ve beraber çalıştığı kişilerin listesini getirir misin? | Open Subtitles | أحضر لي نسخة من أستمارتها وقائمة بكل الاشخاص الذين كانت تعمل معهم |
doğru olanı yapmak isteyen insanlara ihtiyacımız var. | TED | نحتاج الاشخاص الذين يرغبون فعلاً بالقيام بالامر الصحيح |
Vaktimi ve enerjimi sevdiğim insanlarla mücadele ederek harcamak istediğim en son şey. | Open Subtitles | اخر شيء احتاجه هو إضاعة الوقت والطاقة هنا القتال مع الاشخاص الذين أحبهم |
Demans problemiyle bakımevlerine gelen insanların çoğu kadın. | TED | ومعظم الاشخاص الذين يقدمون إلي الدار يعانون من الخرف هم من النساء |
Beni yıllardır tanıyan insanların tersine sırlarımı açığa vuran tüm sinyalleri gözardı etti. | Open Subtitles | علي عكس الاشخاص الذين يعرفونني منذ سنيين وتجاهلوا كل الدلالات علي ذلك |
Kaybettiğim insanların sayısı 22, Jake. | Open Subtitles | اثنان وعشرون هو عدد الاشخاص الذين فقدتهم يا جيك |
Vergilerini ödemeyen insanların peşinden mi giderdi? | Open Subtitles | هل يذهب خلف الاشخاص الذين لا يدفعون الضرائب؟ |
Treo'da çalışan insanları tanıyorum. | TED | انا اعرف الاشخاص الذين عملوا في شركة تريو |
Polisin başı belada olmayan insanları aradığı hiç aklıma gelmezdi. | Open Subtitles | لم اعتقد ان رجال الشرطه يبحثون عن الاشخاص الذين ليسوا في ورطه |
Okul dışında birşeylerin olsa, mesela piyano dersleri gibi böyle insanları o zaman sorun etmezsin. | Open Subtitles | اذا كنت تملك امر اخر غير ..المدرسة ، مثل درس في البيانو الاشخاص الذين لا تحبهم لا يشكلون مشكلة لاحقا |
Peşine düştüğün bu insanlar Will onlar yüzünden mi öldü? | Open Subtitles | اؤلئك الاشخاص الذين تسعون ورائهم هل ذلك خطئهم انهم سيموتون؟ |
Bunlar geçen yıI doğum gününe davet ettiğimiz aynı insanlar. | Open Subtitles | هؤلاء نفس الاشخاص الذين دعوانهم الى عيد ميلادك السنه الماضيه |
Sokaklardaki siyah gözlüklü, akordeonlu adamlar gibi. | Open Subtitles | أنا مثل هؤلاء الاشخاص الذين يرتدون نظارات شمسية ويحملون الاوكارديون |
Erkek arkadaşıyla günün 24 saatini birlikte geçirmek isteyen insanlardan biri olmak istemiyorum. | Open Subtitles | انا لست من الاشخاص الذين يريدون قضاء كل الوقت مع احبائهم |
Senin düşüncene göre Chavez'i öldüren kişiler.... ...dün gece yaşananları yaptılar öyle mi? | Open Subtitles | انت تعتقد ان الاشخاص الذين قتلوا تشافيز هم انفسهم من حرضوا لاحداث امس؟ |
Ama başarısız olan kişilerin ikinci denemede başarılı olma ihtimali 37 kat daha fazla. | TED | لكن الاشخاص الذين يفشلون ينجحون بمعدل 37 مرة في المحاولة الثانية. |
Fakat daha büyük sorun şu ki küresel tıkanıklık ekonomik büyümeyi azaltacak ve özellikle şehir merkezinde yaşayan insanlara yemek ve sağlık hizmeti götürme kapasitesini sınırlandıracak. | TED | لكن القضية الاكبر ان ذلك الاختناق المروري العالمي سوف يخنق النمو الاقتصادي وقدرتنا على ارسال الغذاء والمساعدات الطبية, خاصة لاؤلئك الاشخاص الذين يعيشون في وسط المدن |
Ve onların seçtiği insanlarla bizim seçtiklerimiz arasında fark yok. | TED | ولا يوجد فرق بيننا وبينهم كان الاشخاص الذين تختارهم الشركة .. هم نفسهم الذين نختارهم نحن ايضاً |
Ölmenizi isteyebilecek kaç kişiyi hapse attınız? | Open Subtitles | كم عدد الاشخاص الذين وضعتهم بالحجز الذين يتمنون موتك |