"الاصطناعي أن" - Traduction Arabe en Turc

    • yapay
        
    Laboratuvarda bir konuşma analistiyle birlikte çalışmalar yapıyorum, yapay zekâ sistemlerimizin daha insansı sohbet edebilmesini sağlamaya çalışıyoruz. TED قمت بالتعاون مع محلل محادثات في المختبر لنحاول أن نساعد أنظمة الذكاء الاصطناعي أن تجري محادثات تبدو أكثر بشرية.
    Peki günümüzde bu hastalıkları nasıl teşhis ediyoruz? Ve teşhiste yapay zekâ bize yardımcı olabilir mi? TED إذن كيف نكتشف هذه الأمراض اليوم، وهل يمكن للذكاء الاصطناعي أن يساعد؟
    yapay zekânın geleceğimiz üzerinde müthiş etkiler yaratacağı bir çağa girmeye hazır olduğumuza inanıyorum. TED أعتقد أننا مستعدون لدخول عصر حيث يمكن للذكاء الاصطناعي أن يؤثر فيه بشكل هائل على مستقبلنا
    Bu, yapay zekanın yapabileceği temel şeylerden yalnızca biri. TED وهذا فقط واحد من الأمور البسيطة التي يستطيع الذكاء الاصطناعي أن يفعلها.
    Sanatı insan ve makine arasında bağlantı kuran bir köprü olarak görüyorum: Birbirimizi anlamanın ne anlama geldiğini tam olarak çözmek ve yapay zekâya bizi anlamayı öğretmek için. TED أنا أرى الفن كبوابة تساعدنا على تخطي الفجوة بين البشر والآلات: لنكتشف ماذا يعني أن نفهم بعضنا بعضاً فنستطيع تدريب الذكاء الاصطناعي أن يفهمنا.
    Fark anlayabilen yapay zekâ yapmanın güzel yanı yapay zekânın internetteki tüm kötü niyetli yorumlara ölçeklenebilir olması ve Perspective adındaki teknolojimizi geliştirirken de amacımız buydu. TED فروعة إنشاء الذكاء الاصطناعي الذي يمكن له تمميز الفرق هو أنه يمكن للذكاء الاصطناعي أن يصل إلى حجم ظاهرة السُمية عبر الإنترنت، وكان هذا هو هدفنا في إنشاء تقنيتنا المسماة المنظورية (Perspective)،
    yapay zekâ da bu örneklerden, kadın okullarına gitmiş olan veya özgeçmişinin herhangi bir yerinde "kadın" kelimesi geçen, -- "kadın futbol takımı" veya "Kadın Mühendisler Derneği" gibi -- özgeçmişlerden kaçınmayı öğrendi. TED ومن هذه الأمثلة تعلم الذكاء الاصطناعي أن يتجنب السير الذاتية لأشخاص التحقوا بكليات للنساء أو الذين لديهم كلمة "امرأة" في مكان ما من سيرتهم الذاتية كما في "فريق كرة القدم النسائي" أو "جمعية النساء المهندسات".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus