"الاعتبار" - Traduction Arabe en Turc

    • göz
        
    • dikkate
        
    • hesaba
        
    • aklında
        
    • bakarsak
        
    • şunu
        
    • düşünürsek
        
    • kabul
        
    • gözden
        
    • düşün
        
    • saygı
        
    • Önerini
        
    • katarsak
        
    • düşünmek
        
    • düşününce
        
    Aynı zamanda bu büyük resmi göz önüne alınca farkı anladığım ilk zamandı. TED وفهمت أيضًا لأول مرة الفروقات التي تصنعها عندما نضع بعين الاعتبار الصورة الأكبر.
    Her şey göz önüne alındığında bugün mutlak bir başarısızlıktı. Open Subtitles كل الأشياء التى فى الاعتبار اليوم كانت تدل على الفشل
    Sürdürülebilirliği dikkate alan şirketler finansal olarak gerçekten iyi durumdalar mı? TED هل تحقق الشركات التي تأخذ الاستدامة بعين الاعتبار أرباحا مالية حقا؟
    Bu deneyler, bu modelleme çalışmaları iklim değişikliğinin kendisini hesaba katmadı. TED هذه التجارب ودراسات النمذجة لم تأخذ في الاعتبار تغير المناخ نفسه،
    Ben de aklında bulunmasını tembihlemiştim, ama... Open Subtitles لذلك أنا فقط طلبت منه أن تبقينا في الاعتبار
    Yeniden gözden geçirilen bu sayılara bakarsak, sizin tavsiyeniz nedir? Open Subtitles بماذا توصي؟ أعتقد أنه لابد أن تأخذ في الاعتبار
    Ayrıca mahkeme tecavüz mağdurunun yaşadığı ruhsal sıkıntıyı da göz önüne alacak. Open Subtitles بالاضافة إلى الحالة النفسية لعائلة الضحية .. المتعرّضة للاغتصاب تؤخذ بعين الاعتبار
    Şu sıralar biraz yalnız olduğunu göz önünde bulunduramaz mısın? Open Subtitles لكن هل أخذتِ بعين الاعتبار أنه قد يكون وحيدًا وحسب؟
    göz önünde bulundurmanız gereken bazı şeyler örnekler, hikayeler ve benzetmeler. Bunlar, içeriğiniz hakkında bizi heyecanlandırmanın yolları. TED قليل من الأشياء نضعها في الاعتبار مثل سرد الأمثلة و القصص والمقايسات. تلك طرق لإشراكنا وجعلنا متحمسين لمحتوى علومك.
    Araba tasarladığınızda, lütfen satış sonrası tamirhanelerde arabayı tamir edenlerin ihtiyaçlarını göz önüne alın. TED عندما تصمم سيارات، أرجو الأخذ بعين الاعتبار حاجات هؤلاء الذين سوف يصلحون السيارات في كراجات خدمة ما بعد البيع.
    Her obje için, kütlenin objenin etrafında nasıl dağıldığını göz önüne alarak bütün kütlesinin ortalama konumunu belirleyebiliriz. TED في أي جسم، يمكننا تحديد الموقع المتوسط لمجمل كتلته مع الأخذ بعين الاعتبار كيف تنتشر الكتلة ضمن الجسم.
    Fakat biz tüm kötülükleri dikkate aldık ve çok çeşitli örümcek ağlarını çalıştık. TED لكن قد أخذنا بعين الاعتبار كل الاحتمالات، وقد تدربنا بتنوع شامل لشباك عناكب.
    Kraliçemin sizi kazığa sokmadan önce bunu dikkate alacağından eminim. Open Subtitles ربما ملكتي ستأخذ هذا بعين الاعتبار قبل أن تغرسك بوتد
    Bugün dikkate alman gereken şey kuvvetin değil, neyin doğru olduğudur. Open Subtitles ما ينبغي عليك النظر إليه بعين الاعتبار اليوم ليس قوتك العظيمة
    Yaptıklarımın geri alınamayacağının farkındayım ama sinema aşkım da hesaba katılmalı. Open Subtitles أناأعلمأن أفعاليلايمكن أنتبررقانوناً.. لكن حبي للفن يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار
    Tamam, şimdi, havayı dikkate alıyorum, rüzgarı dikkate alıyorum, yapısal mimari, nüfus yoğunluğu, trafik akışı, ve aklında bulunsun, bunlar sabit değerler, Open Subtitles ..جيد ، لنأخذ في الاعتبار الآن الطقس ..وكذلك فهناك الرياح ..و طبيعة البنايات ، الكثافة السكانية ، التدفق المروري
    Bu yaratıkların ortaya çıkmaları için gereken zamana bakarsak, bir mutasyon olmuş olmalı. Open Subtitles إذا أخذنا بعين الاعتبار كمية الوقت ،التي تلزم لولادة هذا الشيء عندها أخشى أن خلق مثل هذا المتحوِّل لن يكون غريباً
    şunu düşünün: Bilişsel bir sistem yapmak geleneksel yazılım yoğunluklu bir sistem yapmaktan temel olarak farklı. TED لنأخذ بعين الاعتبار أن بناء نظام واع يختلف تماماً عن بناء النظام التقليدي المعقد في الماضي.
    Polisin de yolda olduğunu düşünürsek sizin de oradan ayrılma zamanınız geldi. Open Subtitles وبالأخذ في الاعتبار أن الشرطة في طريقها حان الوقت لمغادرتك أنت أيضًا
    Yardım çalışanlarına karşı yapılan saldırıların insanlığa yapıldığını kabul etmeliyiz. TED لابد من أن نأخذ في الاعتبار أن تلك الهجمات ضد عمال الإغاثة الإنسانية هي هجمات ضد الانسانية نفسها.
    Mike ve ben tarih belirlediğimizde Önerini kesinlikle gözden geçireceğim. Open Subtitles عندما نحدد انا ومايك موعدا بالتاكيد ساخذ عرضك بعين الاعتبار
    Lütfen yeniden düşün! Asla onlardan biri olmadın sen! Kendi öz iradem var. Open Subtitles ولكن يا أخي، أرجوك ضع بعين الاعتبار بأنك لم تكن أبدا واحد منهم
    "Babam Kronos'un size kötü davrandığını biliyorum ama ben size saygı göstereceğim. Open Subtitles سوف يتم إعادة الاعتبار لكم و أعلم أن أبي كرونوس أساء معاملتكم
    Özellike limuzin şirketinin Smith'in ilk defa araç istediğini söylediğini hesaba katarsak. Open Subtitles اذا اخذنا بعين الاعتبار كلام شركة الليموزين ان سميث زبون لاول مرة
    Ama şu durumda, söz konusu kafaların değerini düşünmek akıllıca olacaktır. Open Subtitles لكن في هذه الحالة، لمن الحكمة أخذ بعين الاعتبار الرؤوس المعنية
    Hanımefendinin hastalığını düşününce öylece kaçıp gitmesi tamamen gerçekdışı görünüyor. Open Subtitles إذا أخذنا مرضها بعين الاعتبار تبدو فكرة هربها غير واقعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus