"الاعتيادية" - Traduction Arabe en Turc

    • Standart
        
    • sıradan
        
    • Normal
        
    • Her zamanki
        
    Ama aynen Normal bir bilgisayardaki Standart bir grafik kartı gibi, verileri bir klip haline getirebilirim. TED وهذه المعلومات تفاعلية جداً حتى باستخدامها على الحواسيب العادية.. ذات كروت الرسوم الاعتيادية يمكن ان نغير طبقة الرؤية
    Havaalanına giden ara sokaklardan gidecekler. Standart prosedür. Open Subtitles سيأخذون الطريق الموازي للمطار، الاجرائات الاعتيادية
    Yeni başkan, Standart prosedür. Open Subtitles إنّه المدير الجديد وتلك هي الإجراءات الاعتيادية
    Bu, sıradan mühendisliğin üretmemize imkan verdiğinden çok daha karmaşık şeyler üretmemize imkan sağlıyor. TED وتسمح لنا بالقيام بأُمور أكثر تعقيداً بكثير مما تسمح لنا الهندسة الاعتيادية بانتاجه.
    Evrenin sıradan gibi görünen şeyleri aslında oldukça nadirdir. TED الذي يبدو بأنه مكونات الكون الاعتيادية هو في الواقع، نادر نوعاً ما.
    Normal konuşmalarımdan birini yapmak istemiyorum... çünkü onlar çok sıkıcı. Open Subtitles لا اريد ان اقدم احد خطاباتي الاعتيادية لأني اجدها مملة
    İtiraf edeyim ki Her zamanki isteklerinizin yanında uçaktan atlamak oldukça basit kalıyor. Open Subtitles يجب أن أقول أنه مقارنة بطلباتك الاعتيادية القفز من طائرة طلب عادي
    Yeni bir başkan. Standart işlem. Open Subtitles إنّه المدير الجديد وتلك هي الإجراءات الاعتيادية
    Bunlar maksimum güvenlik bileklikleri. Standart anahtar uymaz. Open Subtitles تلك أغلال الحالة الامنية القصوى والمفاتيح الاعتيادية لن تفلح
    Tüy örnekleri toplayacağız, yağ örneği alacağız ve birkaç Standart ölçüm yapacağız. Open Subtitles نجمع عيّنات شعر و دهون و نسجل بعض القياسات الاعتيادية
    Yani Standart yöntem ile, hücreler çıkış üretiyor, bu çıkış Normal çıkış dizilerine benzemiyor çünkü doğru kodlar kendilerine gelmiyor. TED فيما يحدث في الطريقة الاعتيادية هو ان الخلايا تطلق فعلا الانماط ولكنها لا تطلق الانماط الصحيحة لانها لا تستقبل الشفرات الصحيحة
    Sonuç olarak bir hayalim var, İki şişe kan ile ilgili bir hayal, gelecekte bizim Standart fiziksel muayenelerimizin bir parçası gibi iki tüp alınmış kanımız var. TED في النهاية لدي حلم، حلم بأنبوبي اختبار للدم، أن نقوم، مستقبلًا، كجزء من كافة فحوصاتنا الطبية الاعتيادية بسحب أنبوبين من عينات الدم.
    - Sence de... - Bu Standart Wraith yöntemidir. Open Subtitles ...أنت لا تعتقد ذلك إجراءات الريث الاعتيادية
    Sarı renkte görünenlerse yıldızları ve galaksileri oluşturan sıradan maddedir. TED والاشياء التي لونها أصفر هي المواد الاعتيادية التي تحولت الى نجوم ومجرات.
    Sıra dışı malzemeler ve sıradan malzemelerin sıra dışı kullanımlarına da ilgi duyuyorum. TED انا مهتمة جدا بالتعامل مع المواد غير الاعتيادية او مواد اعتيادية بطرق غير اعتيادية
    İnsanlar, sıradan hayatlarını biraz şaşaayla aydınlatmamız için bize güveniyor. Open Subtitles الناس يعتمدون علينا، لنشرق حياتهم الاعتيادية ببريق صغير
    Dikkatini dağıtan bir şeyden fazlası değil, senin etkileyeceğin, zekanla şaşırtacağın sıradan küçük bir paçavra. Open Subtitles لا شيء أكثر الهاء وقليل من عدم الاعتيادية لك من أجل اثارة اعجابه لانبهاره بذكاءك
    Bu basit bir tane, çünkü Normal maddesi yok ve sadece karanlık madde var. TED وفي هذه المرحلة الامر بسيط لإنها لا تحتوي على المواد الاعتيادية تحتوي على المادة السوداء فقط.
    Ve karanlık maddenin nasıl yukarı gittiğini ve Normal maddenin nasıl arkasından takip ettiğini görüyorsunuz. TED وترون كيف تتكتل المادة السوداء والمواد الاعتيادية تأتي بعيدها فقط.
    Her zamanki jüri bölümünde altı jüri üyesi yerini aldı. Open Subtitles تم اختيار 6 محلفين من هيئة المحلفين الاعتيادية
    Her zamanki önlemleri aldım, herhalde sen de almışsındır. Open Subtitles أخذت الإحتياطات الاعتيادية وأفترض أنّك فعلت أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus