"الاعين" - Traduction Arabe en Turc

    • gözlerin
        
    • gözler
        
    • Gözlere
        
    • gözleri
        
    • dönen göz
        
    O çılgın gözlerin arkasında sinsi bir kundaklama planı mı yapıyorsun? Open Subtitles أعندك مؤامرة حقيرة لأحراق المخبز عمدا خلف هذه الاعين المجنونة ؟
    öyle görünüyor. Aslında, bizi izleyen gözlerin sayısı gittikçe artıyor. Open Subtitles فى الحقيقة, اعتقد ان عدد الاعين التى تراقبنا تزداد بثبات
    10,000 tane kol ile ayaktadır, ve her elinde, azat olmak için bir alet, ve her elin avucunda, gözler vardır, bilgeliğin okunduğu gözler. TED انها تملك 10،000 يد في كل يد يوجد أداة محررة في راحة كل يد يوجد اعين وهذه الاعين تمثل الحكمة
    Herşeyden önce, tüm gözler Nathan Scott'ın üzerinde. Open Subtitles اكثر من قبل .. الاعين كلها تترقب نايثن سكوت
    Gözlere merhem gibisin. Open Subtitles . انكِ تذهلين الاعين
    Güven vermeyen kara gözleri ve vücutlarında lekeleri var. TED وتلك الاعين السوداء المبهمة والنقاط المبعثرة على اجسادها
    Tek yapman gereken bir kız seç, yanına git "merhaba" de, dönen göz hareketini yap, ismini sor. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ان تجد فتاة وتتجه اليها قل مرحباً وافعل الاعين اللولبيه، اسئلها عن اسمها
    Ama gözlerin tersini söylüyor. Gidiyorum. Beni durdurma. Open Subtitles يقول أنه سيضع الاعين يقول لا، إني ذاهبة، لا توقفني
    Bize gözlerin fotoğraflarını gönderebilirdi ama göndermedi. Open Subtitles كان من الممكن ان ترسل صورة الاعين على الانترنت لكنها لم تفعل
    Bilirsin, yumuk küçük gözlerin ve pembe küçük ellerin vardı. Open Subtitles أتعلمين؟ كان لديك تلك الاعين البارزة وتلك الأيادي الوردية
    Gerçekten bu gözlerin başka bir dizi gerekir . Open Subtitles انا فى حاجه الى مجموعه من الاعين لمراقبة هذا
    "Altın ışıklı korkulara açılmaz bir daha gözlerin daha sultancası." Open Subtitles والآله الذهبى لم تحتضنه الاعين مجددا
    Eğer gözler ruhun aynasıysa, ne düşünüyor? Open Subtitles لو كانت الاعين هى نافذة الروح ما الذى تفكر فيه ؟
    Birisi süphelilerin peşine takılırsa, tüm gözler bana döner. Open Subtitles شخص ما يهجم على المشتبه بهم في قتلها, كل الاعين تنظر إلي
    Etrafınıza bakın, resim çekin, davada ihtiyacımız olan yeni gözler olun. Open Subtitles انظروا في الاجواء , التقطوا صورا كونوا الاعين النشيطة التي نحتاج للمساعدة في هذه القضية
    'Bütün gözler sevgili Chloe'nin üzerinde, her zaman ki gibi.' Open Subtitles كل الاعين على اللطيفة كلوي كالعادة
    O Gözlere baktığımda gördüklerim... Open Subtitles ...انا انظر الى هذه الاعين وارى
    - Seni serbest biraktim. - Gözlere bak. Open Subtitles هل اخافتك انظروا الى الاعين
    - Seni serbest bıraktım. - Gözlere bak. Open Subtitles هل اخافتك انظروا الى الاعين
    Vietnam'dan döndüğünü öğrenince insanların yüzü, gözleri, sesleri... sana bakışları değişiyor. Open Subtitles و وجوههم تتغير الاعين الصوت الطريقة التي ينظرون بها اليك اني اعرف ان الناس هنا
    Evet ama o gök mavisi gözleri değiştiremezsin. Open Subtitles نعم، لكن لا يمكنك ان تغير تلك الاعين الزرقاء
    "dönen göz numarası". Bilirsin işte, kızların seni sevmesi için. Open Subtitles الاعين اللولبيه، لتعجل الفتيات يعجبون بك
    Eğer dönen göz numarasını yapamıyorsan, daha önce nasıl kız tavladın? Bilmem. Open Subtitles اذا كنت لا تمتلك الاعين اللولبيه، كيف تغازل الفتيات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus