Bütün bu mumlar -- insanlar hürmet etmek için binlerce mum yakmışlar. | TED | كل هذه الشموع، عدة الاف من الشموع التي اوقدها الناس وقدمها لهذه. |
Tamir edilemez zararlara yol açtı, on binlerce dolar değerinde. | Open Subtitles | تسبب بضرر لا يمكن اصلاحه بمقدار عدة الاف من الدولارات |
Ülkenin dört bir tarafından binlerce insan, o her gece aynı anda 100, 200, 500 şehirde olamayacağı için, sunumunu onun yerine yaptı. | TED | بواسطة الاف من الناس حول الوطن من الذي قدمه للناس الانه لايستطيع ان يكون في 100 او 200 او 500 مدينة في ليلة واحدة |
binlerce hektar alanda milyonlarca tohum var. | Open Subtitles | الاف من الهكتارات هنا. ملايين البذور يتم زرعها |
binlerce pençeydi! | Open Subtitles | لقد كانت الاف من المخالب مخالب طويلة ، تحيط به |
binlerce kişi mektup yazdı, telefon etti ve senin dönmeni istedi. | Open Subtitles | الاف من الرجال كتبوا لنا و اتصلوا يحاولون اعادتك |
binlerce pençeydi! | Open Subtitles | لقد كانت الاف من المخالب مخالب طويلة ، تحيط به |
binlerce altın avcısı Amerikalı şu dağların üzerinde olacak yeni yaşamlarına giden yolda doğruca geçip buraya gelecekler. | Open Subtitles | الاف من الامريكين الباحثين عن الذهب سيسافرون عبر هذه الجبال في طريقهم لحياة جديدة |
Hâlbuki size binlerce taç değerinde bir teklifte bulunacaktım. | Open Subtitles | كنت سأعرض عليكم شيئاً يساوي الاف من التيجان |
binlerce insanı savaşa sürdüm atlarla ve kılıçlarla top, tank ve herşeyle. | Open Subtitles | لقد قدت الاف من الرجال الى المعركة بكل شئ من الخيول والسيوف إلى المدفعية والدبابات |
Son derece gelişmiş uzay gemileriyle bizi yok etmeye gelen binlerce yaşam emen uzaylı yaratık var. | Open Subtitles | هنالك عده الاف من الفضائين فى سفنهم المتطوره قادمون لتدميرنا |
Orada binlerce insan var. Hepsi de olası kurbanlar. | Open Subtitles | مكان فيه حرفيا الاف من الرحلات العالمية يوميا |
Biri binlerce kişinin hayatını kurtarmaya yardım ederken diğeri milyonların öldürülmesine yardım etti. | Open Subtitles | رجل واحد كان المسؤول عن مساعدة وأنقاذ عشرات الاف من الارواح ورجل أخر ساعد على قتل الملايين |
Batıya gönderdikleri binlerce bitki türüyle bitki avcıları dünyadaki bahçelerin görünümünü sonsuza kadar değiştirdiler. | Open Subtitles | ارسال الاف من العينات الى الغرب , غيرالصيادون المستكشفون حدائق العالم الى الأبد. |
Ben ve on binlerce kişi daha her hafta internetten ona oy atıyoruz. | Open Subtitles | وانا و عشرة الاف من الاشخاص نقوم بالتصويت له كل اسبوع |
1970lerde Amerika'da binlerce mezbaha vardı. | Open Subtitles | سكولر : في السبعنيات كان هناك الاف من المذابح في امريكا |
Günümüzün hamburgerleri binlerce farklı ineğin kıyılıp bir araya gelmiş hali. | Open Subtitles | هامبورجر اليوم الهامبورج الواحد فية الاف من اوصال القطيع الواحد تفرم ليصبح لديك الهامبورجر |
Ve sadece bir kızın yüzünü görmek için... binlerce mil tren yolculuğu yapmama gerek yok. | Open Subtitles | وانني لم اسافر الاف من الاميال في قطار من الطراز الاول لاجل لمحه من وجه فتاه |
Her gün binlerce genç Rus erkegi, bazen herhangi bir silah ya da askeri egitim olmaksizin teknelerden nehir kiyisina indiriliyor. | Open Subtitles | كل يوم الاف من الشبان الروس ومن دون اى اسلحه احيانا او حتى تدريب عسكرى ينزلون على ضفتى النهر |
Suç laboratuvarında binlerce çiftin sperm, yumurta ve embriyo kaydı tutulmakta. | Open Subtitles | الجرائم الالكترونية سجلوا الاف من الحيوانات المنوية، البويضات و الاجنة |