"الانترنت" - Traduction Arabe en Turc

    • İnternet
        
    • internette
        
    • internetten
        
    • internete
        
    • internet
        
    • interneti
        
    • çevrimiçi
        
    • internetin
        
    • online
        
    • web
        
    • Siber
        
    • İnternetteki
        
    • nette
        
    • internetle
        
    Bizim neslin büyük ihtimalle en büyük iki keşfi internet ve cep telefonlarıdır. TED الاختراعان الاكثر احتمالا انهما اكبر اثنان في جيلنا هما الانترنت و الهاتف النقال
    Onlara bunu yapmaları söylendi; iletişim ağını izleyin, iletişimi denetleyin, internet trafiğini denetleyin. TED هذا ما كانوا يقولون لنا عمل اشارات استخبارية برصد الاتصالات رصد تحركات الانترنت
    On kural ve üç anahtar, üzerlerinden geçmeyeceğim çünkü kitap yazmamın nedeni bu, ve internette ücretsiz olmasının da nedeni. TED العشرة قوانين و الثلاثة مفاتيح موجودين في الكتاب، لذلك لن أسردهم. و لذلك السبب هو متوفر على صفحات الانترنت مجانا.
    Will sadece internetten aptalca oyunlar oynayan zeki bir çocuktur. Open Subtitles ان ويل مجرد طفل موهوب وذكي يلعب العابا على الانترنت
    Evet, çünkü hepsi Vanessa ve Chuck'ın seks videosunun internete yayılmasını içeriyordu. Open Subtitles نعم, لأنهم جميعا متورطون في تسريب شريط علاقة تشاك وفينيسا على الانترنت
    Dünyada 200 ülke var. Biz interneti evrensel bir köy olarak görüyoruz. TED بوجد 200 دولة في العالم. نحن نحب الإعتقاد بأن الانترنت قرية عالمية.
    Günümüzde, internet trafiğinin büyük bir kısmı şifrelendiği için, yapmaya çalıştıkları şey bu şifrelerin etrafından dolaşacak yeni yollar bulmak. TED هذا ما يحاولون القيام به و نظرا لان معظم ، جزء كبير من الانترنت يحاولون ان يجدوا طرق حول التشفيرات
    Eğer internet bizi bir küresel kasaba yaptıysa, bu model gelecekteki liderliğini geliştirebilir. TED إذا كانت الانترنت قد جعلتنا قريةً عالمية، فإن هذا النموذج سيُطور قيادتها المستقبلية.
    İnternet ağının enerjiyi alacağına ve onu saklayıp, gönderebileceğine inanırdı. Open Subtitles لم استطع ان اصدقان الانترنت تستطيع استقبال الطاقه,تخزينها وارسالها طاقه؟
    Kişisel düşüncelerimi internet ortamında yayınlamak ne kadar güzel bir düşünce değil mi? Open Subtitles و يالها من بداية لمشاركة افكاري الشخصية وبعد ذلك نشرها على الانترنت ؟
    Telefon, internet ve seyahat kayıtlarıyla ilgili ne bulabiliyorum bir bakayım. Open Subtitles حسناَ سأرى ما يمكنني إيجاده في مدى هاتف الانترنت وسجلات السفر
    Bunu internette yayınlayıp senin için geri dönüşler alayım mı? Open Subtitles ما رأيك أن ارفعها على الانترنت واحصل على بعض الاراء؟
    Böyle söylüyorsun ama odana daldığımda... internette porno izliyor oluyorsun. Open Subtitles تقول ذلك, بينما عند دخولى كنت تتصفح الانترنت للمواقع الاباحية
    Yani bilirsin, internette resimlerde falan, ya da Harvey Keitel'inkini? Open Subtitles مثل ، تعلمين ، الانترنت في صورة لمحت لمحات فقط
    İnternetten AK-47 alabileceğin bir dünyada neden bunun gibi bir antika kullansınlar ki? Open Subtitles في عالم حيث يمكنني شراء كلاشنكوف من الانترنت لماذا استخدم بندقية اثرية كهذه؟
    Bu isimler müsait mi internetten kontrol edebiliyorsunuz. Pekâlâ millet... Open Subtitles اتعلم , يمكنك تفقّد الانترنت لرؤية ما اذا كانت متوفّرة
    Sana 700 sterlin veririm. Bunları kopyalayıp internete koymama ne engel olacak? Open Subtitles ماذا سيمنعنى من نسخ هذا ، و وضعه على شبكة الانترنت ؟
    Dünkü anlaşmazlığımızdan sonra, interneti açıp senin aşçılıkla ilgili blogunu okudum. Open Subtitles بعد النقاش البارحه تصفحت الانترنت لكي اقرأ كلامك عن الطبخ وانتقاداتك
    Ve bu günümüzde çevrimiçi sorunların üç ana kaynağından biri. TED وهذا احد المصادر الثلاثة الاساسية لمشاكل التواجد على الانترنت اليوم.
    Biz sadece neyin çalışmadığına baktık ve çözmek için internetin inanılmaz gücünü kullandık. TED قمنا فقط بالنظر إلى سبب المشكلة و باستخدام مزايا الانترنت المدهشة لحل المعضلة.
    online kadın düşmanlığı küresel bir cinsiyet hakları trajedisi, ve mutlaka sona ermeli. TED كراهية النساء على الانترنت هي مأساة عالمية للحقوق الجنسانية، ومن الضروري أن تنتهي.
    ve bu yarış web'de iş yapmak istediğiniz herhangi biri suçlu olduklarını öğrendiğiniz zaman nasıl iş yaparsınız, nasıl güvenirsiniz, TED و هذا التحدي هو: كيف تتاجر، كيف تثق في شخص على الانترنت تريد أن تتاجر معه عندما تعلم أنه مجرم؟
    Fakat gerçek Siber suçluluk nedir ? TED و لكن ماذا عن مجرموا الانترنت الحقيقيين؟
    Bu yüzden internetteki e-posta alanları konusunda yanınızdayım. TED لذا انا بجانبهم في ساحات البريد الالكتروني في الانترنت
    Ve nette bir arama yaptım... ve yardım alınabilecek bir kaynak buldum. Open Subtitles وبحثت على الانترنت ووجدت من اين يمكن الحصول على المساعدة
    Ama şimdi İnternetle, size bilgiyi dijitalleştirmemize yardım eden 750 milyon insanın katıldığı bir projeyi gösterdim. TED لكن الاَن ومع وجود الانترنت,عرضت عليكم للتو مشروعاً اشترك فيه 750 مليون شخص ليساعدونا في رقمنة المعرفة الأنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus