Birkaç basit kural uygulayarak uluslararası Şirketler ağınının kopyasını üretebiliyoruz. | TED | ويمكننا بسهولة نسخ شبكة الشركة الانتقالية مع بعض القواعد البسيطة. |
Bu bizim analiz ettiğimiz uluslararası şirket ağı. | TED | هذه هي شبكة الشركات الانتقالية التي قمنا بتحليلها. |
Çekirdekte 146 tepe aktör var ve bunlar kolektif olarak uluslararası şirketlerin değerlerinin %40'ını kontrol etme potansiyeline sahip. | TED | يوجد 146 لاعب كبير في اللب، وهم سوياً لديهم الإمكانية للتحكم بشكل جماعي في 40% من قيمة الشركات الانتقالية. |
uluslararası şirketlerin sadece %36'sı çekirdekte ama bütün TNC lerin toplam faaliyet gelirlerinin %95'ini elde ediyorlar. | TED | 36% من الشركات الانتقالية موجودة في اللب فقط، لكنها تشكل 95% من مجموع الإيرادات التشغيلية |
Sizin ve benim gibi, ekonomik geçişin hesabını ceplerinden ödeyenlerle. | Open Subtitles | الذين يدفعون فاتورة المرحلة الانتقالية الاقتصادية من جيبهم الخاص، مثلي تماما |
Birkaç yıl içinde burası ergenliğe geçişin ölümle anılan sembolü oldu. | Open Subtitles | في عدة سنوات أصبح أحد الطقوس الانتقالية الرهيبة |