"الانفصال" - Traduction Arabe en Turc

    • ayrılık
        
    • ayrılmak
        
    • ayrılma
        
    • ayrılmaya
        
    • ayrılmam
        
    • ayrılmayı
        
    • ayrı
        
    • ayrılıklar
        
    • ayrılığın
        
    • ayrılıktan
        
    • Ayrıldıktan
        
    • ayrılamam
        
    • bir ara
        
    • Boşanmak
        
    • ayrılığı
        
    - herneyse.. bu ayrılık ilişkiniz açısından iyi olacak david buznik açısından da. Open Subtitles على كل حال, ان تجربت الانفصال ستقوي حبكم و تقديركم لبعض من اجلك
    Ryan, bence bu ayrılık hakkında kendine karşı dürüst olmuyorsun. Open Subtitles رايان , أظنك لست صادقا مع نفسك بشأن ذلك الانفصال
    O zaman belki de birçok çocuk ebeveynlerinden ayrılmak zorunda kalmazdı. TED وعندها ربما، لن يضطر الكثير من الأطفال إلى الانفصال عن آبائهم.
    Sırbistan, imparatorluktan ayrılmak istedi. Open Subtitles كانت صربيا تريد الانفصال عن الإمبراطورية
    ayrılma korkusu. Open Subtitles انه خوف من الانفصال اضطررت للذهاب ذات مره لواشنطن
    İşin aslı... bu sabah karımla ayrılmaya karar verdik. Open Subtitles في الحقيقة هذا الصباح، قررنا أنا و زوجتي الانفصال
    Ayrıca ayrılık sonrası, arkadaşlık öncesi zaman dilimimize geçmemizin vakti gelmiştir. Open Subtitles كما أنّه الأوان لننتقل للمرحلة التالية لما بعد الانفصال والسابقة للصداقة.
    Ancak buna rağmen Bu insanlara duyduğum sevgi açısından Kalbimde gerçek bir ayrılık hissi TED ولكن مع ذلك، ليس هناك شعور حقيقي من الانفصال عنهم في قلبي، من حيث الحب الذي أشعر لهؤلاء الاشخاص.
    Ne kadar cesur ve takdire değer olsa da şu anda ani bir ayrılık çok zalimce olur. Open Subtitles الانفصال المفاجئ الآن رغم الحاجة إليه سيكون قاسياً جداً
    Dünyada en çok görülen ayrılık kuralları nelerdir? Open Subtitles في العالم نحن نترك بعضنا البعض يبدو انه يحدث تكرارا .. , ماهي قوانين الانفصال ؟
    Gerçek ayrılıktan daha üstün olan bir sahte ayrılık vardır. Open Subtitles حسنا هناك دائما اتصال واحد قبل الانفصال والذي يسبق الانفصال الحقيقي
    Problem, ayrılmak istemediği bir kız arkadaşının olması. Open Subtitles المشكلة أن لديه صديقة لا يبدو أنه يريد الانفصال عنها
    Birine onu aldattığını söylemek onunla ayrılmak istiyorsun demektir. Open Subtitles تبوح لأحد أنك خنته إذا أردت الانفصال عنه
    Şimdi anlıyorum ki ölü taklidi yapıp birinden ayrılmak hiç de düşünceli bir hareket değil. Open Subtitles لقد أدركت الان بانك زورت موتك ان الانفصال عن شخص ليس جيد كفاية
    ayrılma sırasında, gücü tersine çevirerek, sizin ayrılıp boşluğa çıkmanızı sağlayacağız. Open Subtitles عند الانفصال سنعكس القوة بقدر كافى ل.. للابتعاد عن الصحن بمسافة كافية
    ayrılma sıralayıcısı üzerindeki topraklama bağlantısını devre dışı bırakın. Open Subtitles تجنبوا الوصلات الأرضية تبعا لمراحل الانفصال
    Her zaman benden ayrılmaya çalışıyorsun ve biz beraber bile değiliz. Open Subtitles تحاول دائماً الانفصال عني و نحن لسنا عشيقين أصلاً
    Ona söylemeden bu konuda konuşmak istemiyorum. Ama önce Jenny'den ayrılmam gerekiyor. Open Subtitles لن اقول انني لن اخبرها بالامر لكن بالبداية علي الانفصال عن جيني
    Ve bu yüzden boşanmayı ve ayrılmayı çok ciddi düşünür hale gelirler. Open Subtitles و سينعكس ذلك جدياً على تفكيرها في الطلاق و الانفصال
    İkiniz bir süre ayrı kalsanız daha iyi olur bence. Open Subtitles انا اعتقد انه سيكون من الافضل لكليكما الانفصال لمده صغيره
    Ne de olsa kalp kırıklıkları ve ayrılıklar en zor işlerdi, bunlara katlandığım için bir parça teminat alamaz mıydım? Open Subtitles على أي حال تحطيم القلوب و الانفصال هو أصعب عمل لذا ألا يجب أن يحددوا له رصيداً لتحمله؟
    Son aylarda karımla aramda artan tansiyondan ötürü ayrılığın ikimiz için de en iyisi olacağına karşılıklı karar verdik. Open Subtitles في ظل التوترات التي لدينا نشأت بين زوجتي ونفسي. لدينا قرار متفق وهو الانفصال من الأفضل لكل واحد منا.
    ayrılıktan sonra hafta sonlarının ne kadar zor olabileceğini bilirim. Open Subtitles أنا أعرف كيف ان نهاية الاسبوع تكون صعبة بعد الانفصال
    Ayrıldıktan sonra, düşünebildiğim tek şey seks yapacak birini bulmaktı. Open Subtitles بعد الانفصال , كل ماكنت افكر فيه هو الحصول على احد امارس الجنس معه
    Bunu gerçekten çok düşündüm ama ondan ayrılamam. Open Subtitles لقد فكرت في الأمر كثيرًا حقًا، ولكن لا يمكنني الانفصال عنه
    Hayır, temiz bir ara verme senin için en kolayı olur. Open Subtitles لا,الانفصال السريع هو الاسهل بالنسبه لك
    Deney tüpünde beni yapayalnız bıraktın... ne bir kart, ne mektup ne de bir şey, şimdi ben de Boşanmak istiyorum. Open Subtitles القليل من الاحترام , لقد تركتني وحيدا في أنبوب الاختبار ذاك من دون بطاقة أو حتى رسالة والان أنا أريد الانفصال
    Tam olarak ne istediğinizi bilmeden bu ayrılığı başlatan ikiniz oldunuz. Open Subtitles أنتما شرعتما في هذا الانفصال بدون وجود هدف محدد في عقليكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus