"الان يجب" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdi
        
    - Şimdi açıkça konuşalım. - Konuşmak için artık çok geç. Open Subtitles و لكن الان يجب ان نتحدث لا سيدى ، انه بلا فائدة
    Şimdi beyler, şunu anlayalım. Open Subtitles الان يجب علينا ان ندرك ايها السادة اننا اذا اردنا ان ننجح
    Şimdi bunu tartışamam. Hastalarıma bakmalıyım. Open Subtitles لن استطيع مناقشة ذلك الان يجب ان اقوم بعملى
    Şimdi, en kötü el senindir eğer senin bir yüksek kartın varsa ve hiçbir tane uyan yoksa. Open Subtitles الان .يجب ان تتعلم قليلا ان اسوء مجموعة تكون معك انك يكون معك كارت واحد قوي ولا شيئ مثله
    Şimdi onu geçmişe götürmemiz lazım. Open Subtitles حسناً, الان يجب علينا إعادته الى الوقت الذي كان فيه مسؤلاً
    Şimdi iki dakika boyunca bir fırt kokain için kıvranan bir sürtük gibi terleyip titreyeceğim. Open Subtitles الان يجب على ان امضى الدقيقتين القادمتين ارتعش و اتصبب عرقاً كساعة قديمة تحتاج لتصليح
    Galiba Şimdi, çocukluğumdan beri ruh eşimi bulma konusunda... takıntılı olduğumu açıklamayım. Open Subtitles الان , يجب ان اشرح بوضوح ,انني منذ ان كنت صبيا كنت مهووسا بأن اجد عديل روحي
    Şimdi, şunu itiraf etmeliyim, eskiden kendimi bir feminist olarak görüyordum ve bir keresinde porno karşıtı bir eylemde bile bulundum. Open Subtitles الان , يجب التوضيح بأنني دائما اعتبر نفسي مخنثا ودخلت ذات مرة في مسابقة اباحية
    Şimdi yenilme tehlikesi var. Open Subtitles الان يجب ان أكون قلقا حول أحتمال ان أأكل؟
    Şimdi, bir kere daha yapmalıyım. Avatar'a ateşbükmeyi öğreteceksin. Open Subtitles الان يجب ان اتقن التسخير مرة اخرى، هل ستعلم الافاتار تسخير النار؟
    Biliyorum. Şimdi eşyalarınızı toplayın. Hemen ayrılmalısınız. Open Subtitles انا اعلم، الان يجب ان تحزم حقائبك ستغادر الان
    Sonra açıklarım. Ama hemen Şimdi burada çıkmamız gerek. Open Subtitles سأشرح لك لاحقا ولكن الان يجب ان نخرج من هنا
    Şimdi, SBD'yi 6.0'a indirmemiz gerekiyor. Yardımcı olabilir misin? Open Subtitles الان يجب علينا أن نخفض الساعة الزمنية الى6 هل يمكنك مساعدتنا؟
    Şimdi Minneapolis'e geri dönmek zorundayız, üstelik çok yorgunum. Open Subtitles الان يجب علينا أن نعود إلى مينابولس وأنا تعب جداً
    Bak, başka bir mevki bulabiliriz. Şimdi hemen çık buradan. Open Subtitles انظر, يمكننا البحث عن مكان اخر الان, يجب علينا الخروج من هنا
    Fakat Şimdi hangisini sevmem gerektiğine karar vermeliyim. Open Subtitles الان يجب ان أعلم جيداً من هي المرأه التي يجب ان أحبها
    Şimdi o kapıyı açmalıyız. Open Subtitles الان, يجب علينا ان نصلى ان يفتح الباب؟ . لقد رأيته بنفسك
    Evet. Şimdi... Ben filmi satarken senin sadece ölü olarak kalman gerekiyor. Open Subtitles نعم, الان, يجب أن تكوني ميتة لأسوق لهذا الفلم
    Ama Şimdi, Chuck'la romantik olmayan bir yemek için hazırlanmam gerek. Open Subtitles ولكن الان يجب ان اذهب لأستعد للغير رومنسي على الاطلاق العشاء مع تشاك
    Şimdi, Deeks'ten evvel, Lazik'i bulmalıyız. Open Subtitles الان, يجب علينا إيجاد لازيك قبل أن يجد ديكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus