"الاوامر" - Traduction Arabe en Turc

    • emir
        
    • emirleri
        
    • emirler
        
    • emirlere
        
    • emri
        
    • emirlerin
        
    • Komuta
        
    • emrini
        
    • emirdir
        
    • emredildi
        
    • söyleneni
        
    • talimatları
        
    Üzgünüm, evlat, ...ama bana emir verirken çok aptal görünüyorsun. Open Subtitles انا اسفه يابني ولكنك تبدو كالرئيس عندما تعطي لي الاوامر
    Ben hayaletlerden emir almam. Oh, O buna çok kızacak. Open Subtitles أنا لا أتلقى الاوامر من الاشباح ولكنه غاضب جداً منك
    emirleri şerif veriyor. Ben onun yardımcısıyım. emirleri birlikte veriyoruz. Open Subtitles الشريف هو المسئول وانا الثانى فى القيادة وتستلموا الاوامر منا
    Olayı biz koordine etsek bile Shin Bet bizden gelen emirleri dinlemeyecektir. Open Subtitles حتى لو قمنا بتنسيق العمليات فأن شين بيت لا يأخذ الاوامر منا
    Bu emirler, ikincil ve güvenilir olmayan bir iletişim ağından geldi. Open Subtitles هذه الاوامر اتت من خلال خط ثانوي شبكة ذات اقل امان.
    - Arkadaşın neden oraya bırakmadı? - Bırakan adam sadece emirlere uyuyordu. Open Subtitles الشخص الذى احضر السياره يتبع الاوامر فقط انه لم يعرف انها لي
    emri veren mi, yoksa onu yapmak zorunda olan mı suçlu? Open Subtitles وهل الرجل الذى يعطى الاوامر هو المذنب ام الذى ينفذها؟
    Şu an kendi görkemli evinizde değilsiniz. Sizden emir almam. Open Subtitles انت لست فى بيتك الكبير انا لن أخذ الاوامر منك
    Bak, babamdan emir almayı senin gibi ben de sevmiyorum. Open Subtitles انظر, أنا ايضا لااحب اخذ الاوامر من أبي مثلك تماما
    - Bir sey bilmeyen kisilerden emir almaktan biktigin icin mi? Open Subtitles تعبت من تلقي الاوامر من من لايفقه شئ شئ مثل هذا
    Artık Friendly'den emir almadığımızı anlayacaklar. Open Subtitles اننا لن نقبل المزيد من الاوامر من جونى فرندلى
    Neresi peki? emir gelince alt güverteleri açacaklar. Open Subtitles سيفتحون ابواب الطابق السفلية عندما تعطى الاوامر
    -Bundan sonra yalnız benden emir al. -Size bir soru sordum! Open Subtitles خذ الاوامر مني انا فى المستقبل- لقد سألتك سؤالا يا سيدى-
    Az önce, iş emirleri silindiği için araçların bozuk olduğunu söyledin. Open Subtitles لكنه قال لك ، ما انقطع الشاحنات لأنه تم مسح الاوامر.
    - Ordaydım. Hartum'u kurtarıyor. - Albay, emirleri gördüm. Open Subtitles كنت هناك ، انه هنا لاغاثة الخرطوم كولونيل ، لقد رأيت الاوامر
    Bu emirleri gönderdiğinize göre albay... kimliklerini ve bu bölgede olduklarını... bir süredir biliyor olmalısınız. Open Subtitles ان كنت اصدرت الاوامر كولونيل اذا لابد انك كنت تعرف لبعض الوقت من هم وانهم في هذه المنطقة
    Bu emirler, ikincil ve güvenilir olmayan bir iletişim ağından geldi. Open Subtitles هذه الاوامر اتت من خلال خط ثانوي شبكة ذات اقل امان.
    Beynimizin emirler verdiğini ve emirlerin diğer organlara iletildiğini onlarında itaat ettiğini düşünürüz. TED نميلُ لأن نفكر أن أدمغتنا تقومُ بإصدار هذه الاوامر ومن ثم ترسلها إلى الأسفل إلى الأعضاء الأخرى، وعليهم جميعًا الإصغاء.
    - emirlere uymam lazım. - Sana madalya verdirteceğim! Open Subtitles يجب ان اطيع الاوامر يا ريس سأراك تنال ميدالية
    8 haftada canının istemediği emirlere uymadı... Open Subtitles فى الثمانية اسابيع التى قضاها على الهواء سيدى الجنرال عصى الاوامر فى الشكل و المضمون
    Treni işaretleme emri aldık. Böylece uçaklar üzerinden geçip gidecek. Open Subtitles الاوامر هى ان يعلم وبذلك فان الطائرات ستتغاضى عنه
    Her hafta Komuta el değiştiriyor. Böylece odanın sahibi de değişiyor. Open Subtitles كل اسبوع نتلقى الاوامر وواحد منا سيستلم الغرفة
    Burası konvoy sonu. emrini bekliyorum patron. Open Subtitles هذه اخر سيارة بالمجموعة انا منتظر الاوامر
    Üzgünüm. emir emirdir. Open Subtitles أنا آسف، الاوامر هي أوامر وماذا أفعل لوالدك
    Şimdi. Kendimizi savunma dışında ateş etmememiz emredildi. Open Subtitles الان , الاوامر الا نطلق رصاص الا فى حالات الدفاع عن النفس
    Bu sefer söyleneni yapmazsan kadını öldürmem emredildi. Open Subtitles هذه هي الاوامر يا رجل ، اتعلم ماذا يتوجب علي ان افعل ان لم تستجيب ... ان اقتل المرأة
    İki boksör hakem Lou Filippo'dan talimatları almak için ortaya geldiler. Open Subtitles يتقدم الملاكمين الى وسط الحلبة لأخذ الاوامر من الحكم ، لوو فيليبو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus