"الاولى التى" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk
        
    Sende özel bir şeyler olduğunu hep biliyordum. Seni ilk gördüğümden beri. Open Subtitles عرفت ان هناك شىء ما بخصوصك من المره الاولى التى رأيتك فيها.
    Uzun zamandır ilk kez sesini yükselttin. Open Subtitles هل تعرف ، انها المرة الاولى التى ترفع فيها صوتك منذ وقت طويل
    Brick'i ilk kez çıplak görmeyeceğim ki. Open Subtitles انها ليست المرة الاولى التى أرى فيها بريك بدون ملابس
    Uzun zamandır ilk kez sesini yükselttin. Open Subtitles هل تعرف ، انها المرة الاولى التى ترفع فيها صوتك منذ وقت طويل
    Brick'i ilk kez çıplak görmeyeceğim ki. Open Subtitles انها ليست المرة الاولى التى أرى فيها بريك بدون ملابس
    İlk kez bir delikanlı giyinip kuşanıp Open Subtitles انها ليست المرة الاولى التى يجد فيها الشاب نفسه
    Babam ilk kez içki dağıtacak. Kaçırmadığımıza sevindim. Open Subtitles انها المرة الاولى التى يقدم فيها والدى الخمر لأحد نحن سعداء ان لم يفتنا الحفل
    Üniversitede gazete editörlüğü yapan ilk kadın bendim. Open Subtitles كنت الفتاة الاولى التى تحرر مجلة فى كليتى
    Büyük Leslie'yle görüşmeye gelen ilk kadın olduğumu iddia etmiyorsunuzdur eminim. Open Subtitles يقينا انك لا تلاحظ اننى السيدة الاولى التى تنشد مقابلة مع ليزلى العظيم
    İlk kez Dick dışında birinden etkilendim. Open Subtitles تلك المرة الاولى التى اتاثر بشخص بجانب ديك
    Seni ilk gördüğüm anda beğendim. Open Subtitles انا احبك من اللحظه الاولى التى رأيتك فيها
    Çünkü burada yıllardan beri ilk defa kalıyorum. Open Subtitles لان هذه هى الليلة الاولى التى أقضيها فى هذا المنزل منذ سنوات. بالاضافة الى أنى وحدى هنا
    Tüm gün boyunca bu kendimle başbaşa kaldığım ilk dakika. Open Subtitles هذه هى اللحظه الاولى التى اقضيها مع نفسى اليوم
    - Bu bugün huzurlu olabildiğim ilk an. Open Subtitles هذه هى اللحظه الاولى التى اقضيها مع نفسى اليوم
    Girdiğin ilk dakika durumumu düzelttin. Open Subtitles لقد أعددتنى مباشرة من الدقيقة الاولى التى دخلتى فيها الى هنا
    Girdiğin ilk dakika durumumu düzelttin. Open Subtitles لقد اعددتنى مباشره من الدقيقه الاولى التى دخلتى فيها الى هنا
    Vay canına. İlk defa sırayı McGavin'a kaptırıyor. Open Subtitles انها المرة الاولى التى يفشل فيها فى تخطى مجافن.
    İlk kez 1975 Haziranı'nda aşık oldum, Boca Raton'da. Open Subtitles المره الاولى التى احببت فيها كانت في يونيو 1975
    Bir mikroskoba ilk baktığımda, doktor olmak istediğimi anladım. Open Subtitles لقد علمت من المرة الاولى التى نظرت فيها للميكروسكوب انى أريد أن اكون طبيبة
    biliyor musun,Rahul'dan arkadaşlık bağı alan ilk kız benim. Open Subtitles هل تعلمين,انا الفتاه الاولى التى اخذت رباط الصداقه من راهول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus