"الا سوف" - Traduction Arabe en Turc

    • yoksa
        
    - Yakın, yoksa sizin de bu komplonun bir parçası olduğunuzu düşüneceğim Yüzbaşı. Open Subtitles احرقه , او الا سوف اعتبرك جزء من هذه المؤامره , ايها القائد
    Losyonu derine sür yoksa yine hortumu geliyor. Open Subtitles انها تدهن نفسها بمرطب الجلد و الا سوف تضرب ثانيه
    Acele etme ihtiyar morina yoksa bana hesap verirsin! Open Subtitles ليس بهذة السرعة ايها السمكة المملحة العجوز و الا سوف تواجهنى
    Ona kadar sayacağım ve sen de tüm parayı bana vereceksin yoksa o parıltılı suratını eyalet sınırından toplarsın. Open Subtitles سوف أعد حتى 10 وأنت سوف تسلمنى كل النقود و الا سوف أكون مضطراً الى قسمك الى نصفين عبر خط مستقيم
    Nabzına baktık. Neredeyse yok. Onu buradan götürmeliyiz yoksa onu kaybedeceğiz. Open Subtitles لقد تفقدنا من نبضه, هو بالكاد علي قيد الحياه يجب ان ننقله و الا سوف يموت
    ...yoksa sonsuza dek cehennemde yanarız. Open Subtitles و الا سوف نحترق في جهنم في العذاب الأبدي
    Şimdi başlama Castle, yoksa kasıklarına patlatırım. Open Subtitles لا تبدأي معي يا كاسل , و الا سوف أركلك في محل التاكو
    Burada istenmediğim belli ama biri bana bunu yapan kim söylesin yoksa giderim. Open Subtitles من الواضح لدي أنه ليس مرحب بي هنا لكن يجب عليكم أن تقولوا من فعل هذا؟ و الا سوف أرحل
    yoksa eşyalarını toplarsa bir daha hiç gelmez. Open Subtitles و الا سوف يحمل حقائبه و يغادر و لن يعود أبدا
    33 gün boyunca her gün yaptıklarımızı anlatabileceğimiz bir internet sitemiz olmalıydı. Düşük ozon yüzünden yüzümüzü korumamız gerektiği; yoksa yanacağımız gibi şeyleri anlatabileceğimiz bir internet sitesi. TED و هكذا كان لدينا موقع تفاعلي على الانترنت, و كل يوم من ال 33 يوم كنا نكتب عن كل شيئ و نقص قصصا عن اضمحلال طبقة الاوزون مما يجبرنا على تغطية وجوهنا و الا سوف نصاب بالحروق
    Geri çekilin yoksa hepinizi tutuklarım. Open Subtitles تراجعوا و الا سوف نعتقلكم جميعاً
    yoksa sonunda cehennem ateşiyle yanacaksınız! Open Subtitles و الا سوف تنتهي بنار الجحيم المستعرة
    Anahtarlarımızı ver yoksa seni dava ederiz. Open Subtitles أعطنا مفاتيحنا و الا سوف نقاضيكِ
    Bana kızlarımın yerini söyle, yoksa ölürsün. Open Subtitles اخبرني اين مكان بناتي الا سوف تموت
    Ve ses tonuna dikkat etsen iyi edersin,yoksa hokey maçıma gelirken yolumu kaybedip Toronto Star'a gitmeyeyim. Open Subtitles ويمكنني أن أقترح عليك مراقبة نبرة صوتك ، و الا سوف نضل الطريق الى لعبة الهوكي الخاصة بك ، و ينتهي بنا الحال في تورنتو ستار
    Çabukiçerigir. yoksa,herşeyisöylerim. Open Subtitles تعال بسرعه و الا سوف افشي جميع اسرارك
    Oturun, yoksa ateş ederim! Open Subtitles و الا سوف اطلق النار اجلس
    yoksa zor zamanlara hazır ol. Open Subtitles و الا سوف تقعين بمشاكل كثيرة
    Hemen şimdi yoksa onu burada gebertirim. Open Subtitles حالاو الا سوف أذبحها هنا الأن
    hareket etmez misin yoksa ben senin beyinlerini uçuracaşım! Open Subtitles لا تتحرك و الا سوف أفجر دماغك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus