"الباب مفتوحًا" - Traduction Arabe en Turc

    • kapıyı açık
        
    • kapı açıktı
        
    İçeriden halledilen birçok işte, adam bir kapıyı açık bırakır, kendine pay alır. Open Subtitles أجل، حسنٌ، في معظم الجرائم الدّاخليّة يترك الرّجل الباب مفتوحًا وينال حصّةً.
    Sadece kapıyı açık bırak ki elemanlar beni alabilsin. Open Subtitles فقط أترك الباب مفتوحًا و دع الملائكة تأخذني
    kapıyı açık gördüm ve kimsenin etrafı dağıtmadığından emin olmak istedim. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني رأيت الباب مفتوحًا وأردت أن أتأكّد من عدم عبث أحدهم بالمكان مجددًا
    Durun, kapıyı açık tutmamız gerek, o hileciyi tekrar içeri tıkacağız. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، علينا أن نبقي الباب مفتوحًا. يتحتم أن يظلَّ الباب مفتوحًا كيما نعود ونحتجز الدجَّال.
    kapı açıktı, evde birileri olmalı. Open Subtitles لقد كان الباب مفتوحًا من المؤكد أن أحدًا هُنا
    İşe gitmeliyim, ama kapıyı açık bırakacağım. Open Subtitles علي الذهاب إلى العمل, لكنني سأترك ذلك الباب مفتوحًا.
    Sen kapıyı açık bırakıp yavru köpeğimin kaçmasına izin vermişsin. Open Subtitles تركتَ الباب مفتوحًا وسمحت لجروي بالخروج.
    Hey, kapıyı açık bırakın. Open Subtitles ابقي الباب مفتوحًا يا هذا
    kapıyı açık bırakan bendim. Open Subtitles أنا تركت الباب مفتوحًا.
    Eğer Will'i bulmamı istiyorsa neden kapıyı açık bırakmıyor ki? Open Subtitles أعني، لو أنه يودّني أن أجد (ويل)، فلمَ لا يترك الباب مفتوحًا وحسب؟
    kapıyı açık bırakacağım. Open Subtitles سأترك الباب مفتوحًا.
    Tamam Jake sen git, biz kapıyı açık bırakırız. Al şunu. Open Subtitles -سنبقي الباب مفتوحًا .
    kapı açıktı, ben de içeri girdim. Open Subtitles ،طرقت فوجدت الباب مفتوحًا .نوعًا ما أذنت لنفسي بالدخول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus