Ve iç savaş, baskı gibi olayların gelişmesi soğuk Savaş'tan sonra azalmıştır. | TED | واحتمالات حصول الحروب الاهلية و حملات القمع انخفضت منذ انتهاء الحرب الباردة |
Bütün istediğim her gün baktığım soğuk, çelik, gri dış yüzeylerde sıcak, flu ve insana özgü bir şeyler görmekti. | TED | كل ما أردت أن أراه كان شيئا دافئاً وغامضاً وإنسانياً على الواجهة الرمادية الباردة والحديدية التي انظر إليها كل يوم. |
Bu buz gibi gecede, yatak kalabalık ve terli olacak. | Open Subtitles | وفي هذه الليلة الباردة سنكون متجمعين وسيكون كثير من العرق |
Cold Stone Creamery adında ufak bi mekan. | Open Subtitles | التى لم اذهب اليها من قبل انه يسمى : مصنع البان الصخرة الباردة |
Kırmızı çadırın serin gölgesinde anılarını, miras bırakır gibi bana bıraktılar. | Open Subtitles | في ظلال الباردة للخيمة الزرقاء، كانا ينقلن ذكرياتهن إليّ مثل الهدايا، |
Küçük kasabamızın içinde akan nehrin soğuk sularında yüzmeye gittik. | TED | سبحنا معًا في مياه النهر الباردة التي تتدفق عبر مدينتنا. |
Savaştan sonraki o soğuk zamanlarda en azından beni sıcak tuttu. | Open Subtitles | على الأقل لقد أبقاني دافئة في تلك الأوقات الباردة بعد الحرب |
Berlin'in, soğuk Savaş'ın harp meydanı olmasının nedenlerinden biri de budur. | Open Subtitles | كانت هذه إحدى أسباب أنّ برلين صارت ساحة معركة للحرب الباردة |
Görünüşe göre, kumsaldaki yumurtalar, yırtıcı hayvanlardan daha fazla korunur ve denizdeki soğuk sularda olacağından daha hızlı gelişirler. | Open Subtitles | يبدو أن وضع البيض على الشاطئ أكثر أمناً من الضواري ويتطور بأسرع من تطوره في المياه الباردة في البحر |
Affedersin ama eski karın aklıma geliyor da hareket etmeyen soğuk kadınlarla seks yapmak konusunda asıl uzman sensin. | Open Subtitles | عذرا , بالحديث عن زوجتك السابقة . أقول كنت خبير في ممارسة الجنس مع المرأة الباردة التي لا تتحرك |
"Ancak soğuk Savaş, Amerikan komünistleri üzerine yeni bir ışık tuttu." | Open Subtitles | لكن الحرب الباردة أدخلت بعض من الشك في قلوب الشيوعيين الأمريكيين. |
Bu buz gibi gecede, yatak kalabalık ve terli olacak. | Open Subtitles | وفي هذه الليلة الباردة سنكون متجمعين وسيكون كثير من العرق |
Böylece o buz gibi dağlarda yol almaya başladık. | Open Subtitles | لذا تقدمنا إلى تلك الأجزاء الجبلية الباردة القاسية |
soğuk odalar, yüzümüzü yıkadığımız buz gibi su. | Open Subtitles | الأسرّة القديمة الباردة, والمياه المتجمدة التي كان علينا الإغتسال بها |
Rodriguez'in Cold Fact isimli albümünün yayınlanmasının üzerinden 40 yıl geçti. | Open Subtitles | 40 سنة مرت الآن على صدور البوم . الحقيقة الباردة" لرودريقز" |
Sen kardeşini korumak için Captain Cold'a Barry'nin Flash olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | يعني أنت وقال الكابتن الباردة التي باري كان فلاش من أجل حماية أخيك. |
soğuk rüzgarlar ve serin, ferah bir havuz kombinasyonumuz var. | Open Subtitles | إنظر إلى هذا, لدينا مزيج من الرياح الباردة والبركة الباردة |
Sana buzlu bir içecek hazırlarım. | Open Subtitles | بإمكاني دومًا أن أسكب بعض المشروبات الباردة عليك |
Hem o donmuş ayaklarıyla fazla uzağa gidemez. | Open Subtitles | فبعد كل شئ، لا يمكنه أن يذهب بعيداً بتلك الأقدام الباردة |
Bazen soğuğa karşı hassasiyet oluyor. | Open Subtitles | فقط بعض التأثر بالأشياء الباردة في بعض الأحيان |
Ben de mutluyum, "Küçük Üşümüş Kedi". | Open Subtitles | انا سعيدة أيضاً أيتها القطة الصغيرة الباردة |
Yeşil kuşakta ki Dünya benzeri gezegenleri bulabilmek için şu an ki en iyi fikir Soğumuş, sönükleşmiş yıldızların çevresine bakmaktır. | Open Subtitles | في الوقت الراهن ، أفضل أمل لدينا لإيجاد كوكب شبيه بالأرض قابل للسكن هو البحث حول النجوم الباردة خافتة الضوء |
Buna ek olarak ta, geceleri soğukta uyuyorum. | Open Subtitles | .بالإضافة الى الروماتيزم وعدم النوم في الليالي الباردة |
Geriye bu kadar kişi kaldık ve kış dondurucu soğuğuyla yaklaşıyor. | Open Subtitles | ... هذا كل ما تُرك لنا ... والشتاء سيأتى بالرياح الباردة |
Ne tür bir saçmalığın peşindesin Coldwater? | Open Subtitles | ما هو نوع هذا الهراء المرضي الذي انت بخصوصة , مياه الباردة |
Bu ekstrem bir örnek ama lojistik problemlerini iyi anlatıyor, özellikle fakir bölgelerde. Aşı için öncelikle buzdolabı ve soğuk zincir gerekli. | TED | هذه قضية متطرفة قليلا في تلك النقطة ولكنها تساعد لتوضيح التحديات التسويقية، وبالتحديد في البيئات ذات الموارد الفقيرة، والتي تتطلب أن تكون اللقاحات مبردة ومحافظ عليها خلال السلسلة الباردة. |