"الباقون على قيد الحياة" - Traduction Arabe en Turc

    • Hayatta kalanlar
        
    Hayatta kalanlar yamyamlığa başlamıştı. Open Subtitles لجأ الباقون على قيد الحياة إلى أكل لحوم البشر
    Köyde Hayatta kalanlar az önce şatomun surlarına dayandılar. Open Subtitles ... الوحيدون الباقون على قيد الحياة من القرية فقط جائوا إلى جدران هذه القلعة
    Bergen-Belsen kampını ateşe verdikleri sırada Hayatta kalanlar daha doğudaki başka bir kamp olan Auschwitz'te yaşadıklarını anlatmaya başladılar. Open Subtitles في الوقت الذى حرقوا فيه "معسكر "بيرجين بيلزن بدأ الباقون على قيد الحياة بإخبارهم عن تجاربهم "في معسكر آخر إضافى شرق "آوشفيتس
    İşte. "Uffe ve Merete Lynggaard, tek Hayatta kalanlar". Open Subtitles هنا, (ميريت وأوفي لينقارد) الوحيدون الباقون على قيد الحياة.
    Hayatta kalanlar olarak. Open Subtitles الباقون على قيد الحياة
    "Hayatta kalanlar: Open Subtitles الباقون على قيد الحياة (يولا جونسون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus