Ve de kendine güvenerek ona yaklaşsaydı belki de kız sivilceyi fark etmeyecekti ya da o Sivilce hiç olmayacaktı. | TED | و عليه أن يثق بنفسه أكثر حين الاقتراب من حبيبته فقد لا تلاحظ البثرة , أو ربما لن تظهر من الأساس |
Sonraki sabah, o Sivilce kabuklandı ve kayboldu. | Open Subtitles | في اليوم التالي كسرت القشرة البثرة ثم تلاشت شفا شافٍ بالإيمان جدتي |
Önce yatıya kalma partisinde, şimdi de Sivilce olayı. | Open Subtitles | فب البداية كان هناك الحبس وبعدها حادثة البثرة |
Sivilce yüzünde çıkması için 12 yaşına kadar bekler. | Open Subtitles | البثرة تنتظر حتى تبلغ الـ12 من عمرك وتظهر على وجهك. |
- Dikkatli olmalısınız-- - Sivilce kadar beynin var. | Open Subtitles | يجب ان تكون حريصا- لديك مخ بحجم البثرة الحمراء- |
Kahretsin, Earl, sıra bende. Sivilce o kadar büyüdü ki, kenarında küçük bir Sivilce daha çıktı. | Open Subtitles | كبرت هذه البثرة حتى إنّ فيها بثرة أخرى |
Sadece NBC tüm medya âleminin sözüm ona kusursuz yüzündeki Sivilce olmaya devam ediyor. | Open Subtitles | وحدها (إن بى سى) ستستمر في كونها البثرة المتقيّحة على وجه (يونفرسل ميديا) الطاهر |