"البداية لم" - Traduction Arabe en Turc

    • Başta
        
    • Başlarda
        
    • Başlangıçta
        
    • önce pek iyi
        
    • başından beri
        
    Başta niçin veya ne anlama geldiğini bilmiyordum ama şimdi biliyorum. Open Subtitles و في البداية لم اعلم او ماذا يعني لكن الان اعلم
    İçeri girdik ve en Başta sohbetimiz gerçekten iyi gitmiyordu ama o bir sürü yemek sipariş ediyordu. TED و ذهبنا، و منذ البداية لم ننسجم محادثتنا لم تحلق بعيدا، لكنه كان يطلب الكثير من الطعام.
    İlk Başta beni eve geri götüren şeyin ne olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles فى البداية, لم اكن اعلم ما هو الشئ الذى جعلنى اعود لبيتى
    Bu yüzden, üç ay sonra kazanacakları başarıyı, Başlarda idare edemediler. Open Subtitles في البداية لم يكن العمل مثاليا بدأ الانجاز بعد 3 أشهر
    Maymun Başlangıçta görevde hiç bir performans sergileyemedi. TED في البداية لم يستطع القرد أن يقوم بهذه الوظيفة على الإطلاق.
    Jimmy bir seri katili hamile bıraktığı haberini önce pek iyi karşılamadı. Open Subtitles في البداية لم يتلقى جيمي انباء حمل قاتلة متسلسة منه بشكل جيد
    Bu doğruysa, o zaman başından beri hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لو ان هذا صحيحا, اذن, من البداية لم يكن هناك اى شئ مطلقا
    İlk Başta kamyonetten çıkmasaydın bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لو لم تغادر من تلك الشاحنة من البداية لم يكن ليحصل هذا كله
    Başta ne olduğuna dair bir fikrim yoktu! Open Subtitles في البداية لم يكن لدي أي فكرة ما الذي يحدث
    Biliyorsun,ilk Başta,bunu kısırlık ameliyatı yüzünden yapmak istemiyordum,ama şimdi sadece... Open Subtitles في البداية لم أكن أود أن أفعلها بسبب العملية الآن فقط ..
    Eğer seni ilk Başta dinleseydim... bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لو كنت استمعت إليك من البداية لم يكن ليحدث أياً من هذا
    İlk Başta bu adamın o olduğuna inanmamıştım. Open Subtitles لأكون صادقاً في البداية لم أظن بأنه شيء حقيقي
    Başta herhangi bir saldırganlık belirtisi yoktu, ta ki görevimize verilen askerlerden biri gördüğü genç bir kadın tarafından baştan çıkarılana kadar. Open Subtitles فى البداية لم يكن هناك اى بوادر عداء الى ان اتهم احد الجنود ممن كانوا معنا بمحاولة اغواء فتاة صغيرة
    Başta dikkat etmedi ama, benimde onu sertçe yumrukladığımı söyledi. Open Subtitles فى البداية لم يمانع، ثم قال أنِ ألكمه بقوة
    Başta dikkat etmedi ama benim de ona sert yumruk vurduğumu söyledi. Open Subtitles فى البداية لم يمانع، ثم قال أنى اضربه بقوة
    İlk Başta evlenmedi. Open Subtitles في البداية لم يكن يريد أن يتزوج مره أخرى
    Evet, bak Başlarda emirlere itaat ediyordum sonra her şey değişti. Open Subtitles نعم. في البداية لم تكن سوى أوامر ثم تغير كل شيء
    Başlarda o kadar ciddi bir şey olduğunu düşünmemiştim ama gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles في البداية.. لم أعتقد بأنّ الأمر خطير، ولكنّ حالتي تزداد سوءً ..
    Başlangıçta, taktığı o okul rozetini bulamamışlardı çünkü bıçak darbeleri yüzünden derinin altına girmişti. Open Subtitles فى البداية لم يجدوا مشبكها الخاص بالمدرسة لأنه كان مطمورا فى جسدها بسبب الطعنات
    Başlangıçta Stalin yeni imparatorluğunda Sovyet sistemini uygulamadı. Open Subtitles في البداية لم يقم ستالين بفرض نظام سوفييتي على إمبراطوريته الجديدة
    O sesi önce pek iyi duyamadım. Open Subtitles في البداية لم أتمكن من سماع الصوت
    En başından beri, senin değil, Sang Jun'un hatası olduğunu söyle. Open Subtitles أنه من البداية لم يكن بسببك أنت "بل بسبب "سانغ جون
    En başından beri önemsiz bir görev yürütüyordun zaten. Open Subtitles على أيّ حال، منذُ البداية لم يكنْ لكَ دورٌ مهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus