"البرزخ" - Traduction Arabe en Turc

    • Araf
        
    200 yıl sonra, sonunda Araf'tan çıkmayı başarmıştı ama Ölüm Atlısı onu yakaladı. Open Subtitles بعد 200 عاماً هي أخيراً خرجت من البرزخ لتكون معتقلة لدى فارس الموت
    Araf'a gönderilme kısmına kadar gidemediğimden Hasatı tamamlayamadılar. Open Subtitles لم أكمل لجزء البرزخ مما يعني أنّ الحصاد لم يكتمل
    Araf'ta, bir teselli olacaksa öldüğüne inanıyorduk. Open Subtitles لو ان هناك أي عزاء في البرزخ لعدنا لنصدقكِ بأنكِ ميتة
    Başkası yerini almadıkça yaşayan ruh Araf'tan çıkamaz. Open Subtitles الروح الحية لا يمكنها التواجد في البرزخ إلا إذا حلت محلها أخرى
    Araf'ta kaybolmuş her ruh yeryüzünde salınacak. Open Subtitles كل روح ضائعة في البرزخ سيطلق عنانها في الأرض
    Araf'ın tek kuralı şudur "Başka bir ruh yerini almadıkça hiçbir ruh burayı terk edemez." Open Subtitles :"أحد قواعد "البرزخ الروح لا يمكنها الرحيل إلا إذا حلت محلها أخرى
    Araf'ta kapana kısılmış ruhları serbest bırakmanın yolu. Open Subtitles طريقة لتحرير الأرواح المحتجزة في البرزخ
    Süvari, Araf'ı açmak için bir anahtar arıyorsa Henry bize nerede olduğunu söyleyebilecek tek kişi olabilir. Open Subtitles إذا ما كان الفارس يبحث عن المفتاح لفتح بوابة البرزخ هنري" ربما يكون الوحيد"
    Araf'ın kurallarından kaçınmanın tek bir olanağı var. Open Subtitles فرصة فردية لنتخطى قوانين البرزخ
    Araf'ın muhafızı o. Open Subtitles بالطبع هو حارس البرزخ
    Hâlâ Araf'tayız. Open Subtitles نحنُ مازلنا في البرزخ
    Araf'ın kapısını açmak için Moloch'un anahtara ihtiyacı var. Open Subtitles مولوك" بحاجة للمفتاح" لفتح باب البرزخ
    - Araf'a geri dönmem. Open Subtitles - أنا لن أرجع إلى عالم البرزخ
    Araf, Cehennem değil. Open Subtitles إنه البرزخ
    Burası Araf. Open Subtitles هذا هو المطهر (البرزخ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus