"البرنامج على" - Traduction Arabe en Turc

    • programı
        
    • Program
        
    Şu an Synthetic Genomics'te bir hücre tasarlamanıza yarayan, o hücreyi basmanızı sağlayan, hücrede programı çalıştırmanıza olanak veren yazıcılar üretiyoruz. TED نحن الآن نبدأ في إنتاج ، داخل مجين صناعي، طابعات مكتبية ستسمح لك بتصميم خلية، طبع خلية تنفيذ البرنامج على الخلية.
    Bunun için kullanılam programı kendi web siteme koydum ve ücretsiz indirilmesine izin verdim. Ve projenin duyurulmasından 3 ay sonra TED لقد نشرت هذا البرنامج على موقعي وسمحت لأي شخص بتحميله وفي الأشهر الثلاثة التي نشر فيها هذا المشروع
    Aynı programı niye farklı televizyonlarda izliyorsunuz? Open Subtitles لمذا تشاهدون نفس البرنامج على 3 تلفزيونات مختلفة؟
    Program, denenmiş ve doğru bir teknoloji üzerine kurulu. TED يعتمد هذا البرنامج على تقنيّة مجرّبة وحقيقية.
    Efendim, saygısızlık etmek istemem ama bu Program herhalde insanoğlunun yaptığı en önemli girişim. Open Subtitles سيدى , مع كل الأحترام هذا البرنامج على الأرجح هو أهم المساعى الأنسانية
    programı tüm ülkeye yaymak için paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles احتجتُ للمال لنشر البرنامج على الصعيد الوطني.
    Şu andan itibaren talimatlarıma göre programı sürdüreceksin. Open Subtitles من هذه اللحظة سقدمين البرنامج على حسب تعليماتي
    Tamam cinayet hakkında hiçbir şey bilmiyorum ama programı bir siteye yüklemiş olabilirim. Open Subtitles حسناً ، لا أعلم أى شيء بشأن جريمة القتل ، لكن رُبما أكون قد رفعت ذلك البرنامج على الإنترنت ؟
    Eldane, programı Tony için çalıştırabilir misin? Open Subtitles إيلدن" , هل لك أن تطبق البرنامج على "توني"؟"
    (Alkış) Tayland bu programı ulusal ölçekte başlattı ve 137 şehirde 100.000 kişi yararlandı. TED (تصفيق) أطلقت (تايلاند) هذا البرنامج على نطاق محلي مما أفاد 100 ألف شخص في 137 مدينة
    Dewey'nin programı devreye sokması için Kalloor'un işbirliğine ihtiyacı var. Open Subtitles يحتاج (ديوي) لشركة (كالور) لتشغيل البرنامج على الشبكة
    programı anında durdurduk. Open Subtitles -لقد أوقفنا البرنامج على الفور .
    Program bitmek üzere. Bana iki dakika ver. Open Subtitles هذا البرنامج على وشك أن ينتهي أمهليني دقيقتين
    Günde iki Program çekiliyor ve ulusal kanallarda yayınlanmak üzere. Ailemden bile haber alabilirsem şanslıyım. Open Subtitles نحن نسجّل حلقتين باليوم وسيعرض البرنامج على الصعيد الوطني، أعتبر محظوظة إن سمعتُ خبراً عن عائلتي
    Evet, Sarah, üzgünüm ama Abner ve Louise burada 35 yıldır Program yapıyor. Open Subtitles نعمسارا،أنا آسف ، لكن آبنر و لويز يقدمان البرنامج على هذه المحطة لأكثر من 35 سنة
    Program merkeze gitmek üzereydi. Open Subtitles كان البرنامج على وشك أن يصبح عالمياً
    Bu Program bir evin bilgisayarında bulundu. Open Subtitles تم إيجاد البرنامج على حاسوب منزلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus