İnsanlık asla güven içinde olmayacak ta ki Morgana bir Birincil Merlin tarafından yok edilmedikçe. | Open Subtitles | البشريّة التي لن تنعّم بأمان قط، وحتّى تموت (مرجانه) على يد "المُختار"... |
İnsanlık asla güven içinde olmayacak ta ki Morgana bir Birincil Merlin tarafından yok edilmedikçe. | Open Subtitles | البشريّة التي لن تنعّم بأمان قط، وحتّى تموت (مرجانه) على يد "المُختار"... |
Bunun da ötesini düşündüğümüzde insan başarısının ulaştığı noktayı tahmin bile edemeyiz. | TED | وبمجرد التفكير بذلك، فإننا لن نستطيع تخيّل روعة الإنجازات البشريّة التي يمكن أن نصل إليها. |
O insan çabası ki geçen yüzyılın başlangıcında kâşifleri Güney Kutbu'na götürdü. | TED | هذه الهمّة البشريّة التي حملت المُستكشفين إلى القطب الجنوبي في بداية القرن الماضي. |
Tıpkı insan hücrelerinin organları oluşturmak ve organların vücudumuzu şekillendirmek için bağlanması gibi vücutlarımız gıda, hava ve su gibi dünyasal kaynaklar olmadan yaşayamadığından, doğal olarak biz de dünyaya bağlıyız. | Open Subtitles | كل ذلك هو عبارة عن نظام ضخم واحد متآزر ومتشابك تمامًا. بالضّبط كما تتواصل الخلايا البشريّة التي تشكل الأعضاء و كما تتواصل الأعضاء لتشكل الجسد البشري |
Ne yapmamı isterdin? Yemeye çalıştığı insan kolunun yanına içecek ısmarlamamı mı? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ماذا وددتني أن أفعل، أقدّم لها مشروبًا مع الذّراع البشريّة التي كانت تنهشها؟ |
Görümde Amberle'yle birlikte gördüğüm insan kız Gezgin'di. | Open Subtitles | البشريّة التي رأيتها برُؤياي مع (أمبرلي) كانت الرحّالة. |
Henüz şüphe götürmeyecek şekilde onaylayamadık bu insan kalıntıları, Dr. Ian Wexler'ın dairesinde bulundu ama... her zaman bir şans vardır. | Open Subtitles | نحن لم نتأكّد بشكل يقين بعد... أنّ العظام البشريّة التي وجدت في شقة الد. (إيان)... |