Tanrım, her şeyden bu kadar uzakta kim yaşamak ister ki? | Open Subtitles | يا الهي,من يريد أن يعيش بعيد كل البعد عن كل شيئ |
Altın pelerinliler Kralın Toprakları'ndan bu kadar uzakta ne arıyor? | Open Subtitles | هل يبحث جامعوا الذهب بهذا البعد عن البلاط الملكي ؟ |
Bu gün taşınabilir cihaz hem görünüşü hem de insanlar açısından optimal tasarımdan uzakta. | TED | الجهاز المحمول الحالي بعيد كل البعد عن التصميم المثالي، كلا بالنسبة للعوامل البشرية كالشكل |
Ev tüm büyük caddelere aynı uzaklıkta ama o kadar gidebilmesini istemiyoruz. | Open Subtitles | المنزل متساوي البعد عن الطرق المحيطة به لكننا لا نريده أن يصل الى ذلك الحد |
Tuhaf olan birbirlerine eşit uzaklıkta olmalarıydı. | Open Subtitles | لكن الأمر الغريب أنّها كانت متساوية البعد عن بعضها. |
Anahtarın o kadar uzakta aramamız gerektiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لست واثقاً بأننا يجب أن نبحث لذلك البعد عن المفتاح |
Güneş'ten bu kadar uzakta bu kadar büyük gezegenler oluşturmak için yeterli malzeme yoktu. | Open Subtitles | لايوجد الكثير من المواد في هذا البعد عن الشمس لكي تتشكل كواكب عملاقة مثل هذه |
Buradan çok uzakta bir yere gitmeni öneririm. | Open Subtitles | أقترح أن تذهب إلى مكان بعيد كل البعد عن هنا |
Kuşlar evden hiç bu kadar uzakta olmadılar. | Open Subtitles | لم يسبق للطيور الذاهاب الى هذا البعد عن الوطن. |
Limanda uzakta bir yerde | Open Subtitles | بعيدا كل البعد عن الميناء في حين يمكن أن تكون، |
Güvenlik kameraları çok uzakta. | Open Subtitles | بسبب أنَّ كاميراتُ المراقبةِ بعيدةٌ كل البعد عن تفاصيل وجوههم |
Güneşten bu kadar uzakta yetişen hiç kimse hangi gezegenden olduğunu takmaz. | Open Subtitles | أى شخص سينمو بعيداً كل هذا البعد عن الشمس لن يُبالي أبداً بالكوكب الذي أتيت منه |
Dünya'dan bu kadar uzakta insan gıdası bulmanın olasılığı nedir? | Open Subtitles | ما هي الأحتمالات أن نجد نباتات بشرية بهذا البعد عن الأرض؟ |
- Gezegenlerinden bu kadar uzakta bir rafineri mi? | Open Subtitles | كمصفاة بمثل هذا البعد عن وطنهم؟ |
Gelmiş geçmiş en onurlu sektör olmaktan çok uzakta. | Open Subtitles | rlm; إنها بعيدة كل البعد عن الصناعة المشرفة rlm; التي كانت في الماضي. |
Brody'i halk önüne çıkarmalıyız ki herkes savaşın bitmekten çok uzakta olduğunu görsün. | Open Subtitles | نريد ( برودي ) أمام الرأي العام لكي يذكّر ( أمريكا ) بأنّ هذا بعيدٌ . كل البعد عن النهاية |
Bu dört göçük birbirine eşit uzaklıkta. | Open Subtitles | إذاً هذه الإنخسافات الأربعة متساوية البعد عن بعضها البعض. |
Şehir merkezine 13 durak uzaklıkta. | Open Subtitles | ليس بذلك البعد عن وسط المدينة .. |
Sinyal zayıf, bu kadar uzaklıkta en yakın g-iletişim linki var. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إنّ الإشارة ضعيفة بهذا .البعد عن أقرب رابط اتّصالات |
Peki silahı nehir kenarından ne kadar uzaklıkta buldunuz? | Open Subtitles | وكم البعد عن الساحل وجدتَ المسدس فيه؟ |