"البعض الاخر" - Traduction Arabe en Turc

    • Bazıları
        
    Bazı şeyler işe yaradı, Bazıları yaramadı. Vücuda çok miktarda titanyum, TED نجح بعضها وفشل البعض الاخر. وضعوا كميات من التيتانيوم بداخلي
    Bazıları rüzgar gibi ve Bazıları dalga gibi ve bazen canlı bazen de matematik gibi görünüyorlar. TED بعضها يبدو مثل الرياح و البعض الاخر مثل الموجات واحيانا تبدو كانها حية و في احيان اخرى تبدو كانها رياضيات
    Bazı erkekler evlenince içkiyi bırakır. Bazıları da başlar. Open Subtitles بعض الرجال العزاب يقلعون عن الشرب حين يتزوجون بينما يبدأ البعض الاخر
    Bazı erkekler evlenince içkiyi bırakır. Bazıları da başlar. Open Subtitles بعض الرجال العزاب يقلعون عن الشرب حين يتزوجون بينما يبدأ البعض الاخر
    Hayır, Bazıları ateşe atılıyor, Bazıları kaynar suya. Open Subtitles لا ، البعض يحرقون و البعض الاخر يسلقون في الماء
    Bazıları kadın isterdi, bazısı da Havana purosu. Open Subtitles بعض الرفاق ارادوا شراء اليخوت البعض الاخر ارادوا سيجار كوبي
    Bazıları sadece elektrik yüklü, elektromanyetik bir şey olduğunu düşünürken, bir diğer grup ölülerin bizimle haberleşmek için kullandıkları bir yol olarak görüyorlar. Open Subtitles البعض الاخر يعتقد انها شحنات او حقل كهربائي والبعض الاخر يعتقد انها طريقة لاتصال الاموات بنا
    Bazıları olur diyor ama partiyi yarıdan yarıya yok edebilir. Open Subtitles ان ليبرمان مناسب البعض الاخر قال نعم يستطيع
    Bazıları bunu görür, Bazıları göremez. Open Subtitles مجرد أن بعض الاشخاص يرونها و البعض الاخر لا
    Bazı insanlar futbol oynar Bazıları oynamaz. Open Subtitles بعض الناس خلقوا للعب كرة القدم و البعض الاخر لا
    Bazıları da paralarını. TED و البعض الاخر سيخسرون أموالهم.
    Bazıları öyle düşünürdü, Bazıları düşünmezdi. Open Subtitles بعض الناس اعتقدو هذا. البعض الاخر لا
    Ama Bazıları da kılıçsız çözülemiyor! Open Subtitles و البعض الاخر لا يمكن حلها الا بالسيف
    Bazıları ise bağırma, kinlerini açığa vurma ve öfkeye ihtiyaç duyarlar. Open Subtitles ويشعر البعض الاخر بصراخ, لعبر عن الأعتــداء و الغضب...
    O zaman, Bazıları da yendi öyle mi? Open Subtitles أذن البعض الاخر أستطاع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus