"البعض يقول أن" - Traduction Arabe en Turc

    • Bazılarına göre
        
    • Bazıları bu
        
    Bazılarına göre batıl inançlıydık ama aslında korunuyorduk. Open Subtitles البعض يقول أن شعبي كان يؤمن بالخرافات، ولكن في الحقيقة، كنّا محميين.
    Bazılarına göre batıl inançlıydık ama aslında korunuyorduk. Open Subtitles البعض يقول أن شعبي كان يؤمن بالخرافات، ولكن في الحقيقة، كنّا محميين.
    Bazılarına göre Rahl'ın büyücüleri gölge insanların seslerini ele geçirip bu silahların içine koyuyorlar. Open Subtitles البعض يقول أن سحرة "رال" حبسوا أصوات أرواح الظلال وأدخلوهم في قوارير كسلاح
    Bazıları bu bankanın kalbinin sertleştiğini söylüyor. Open Subtitles البعض يقول أن البنك يعانى كما لو أن لديه تصلب فى الشرايين
    Bazıları bu gülün Shakespeare'in adına yazdığı gül olduğunu söyler. Open Subtitles لا توجد في الولايات المتحدة البعض يقول أن هذه الزهرة كتب عنها شكسبير
    Bazılarına göre böyle yetkiler yok. Bilmiyorum. Bana göre, Open Subtitles البعض يقول أن لا وجود لها لا أعلم قررت
    "Bazılarına göre Bumpy Johnson çok iyi bir adamdı, övgülerden anlaşıldığı kadarıyla oldukça cömert bir adam... Open Subtitles (البعض يقول أن (بومبي جونسون كان رجلاً عظيماً وعلى حسب شعبيته فقد كان رجلاً كريماً
    Söylentilere göre bırakılanlardan Bazıları bu mahalleye taşınmış. Open Subtitles البعض يقول أن هؤلاء السجناء إنتقلوا للعيش بهذا الحي
    Bazıları bu mücadelenin artık bittiğini söylerdi... Open Subtitles البعض يقول أن هذا الكفاح فى العالم
    "Bazıları bu örtülü kişinin Valentino'nun cenazesinde bayılan film yıldızı Pola Negri olduğunu söylüyor." Open Subtitles "البعض يقول أن الشخصية المستترة هي ممثلة الأفلام بولا نيجري, التي اشتهرت بانهيارها في جنازة فالنيتينو."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus