Ve fahişelik yaparken sattığımı bir daha asla geri alamam. | Open Subtitles | وما قمت بتسويقه عندما شاركت فى البغاء لن استرده ابدا |
18 yaşında, nehrin sağındaki otellerde fahişelik yapmaya başlayan manikürcü kızlar mı yoksa? | Open Subtitles | مدرمات الأظافر في الشانزيليزيه اللاتي يبدأن بممارسة البغاء بسن الـ 18 في الفنادق الكبيرة بمنطقة الضفة اليمنى؟ |
Bir de, evlilikleri aslında fuhuş için bir maske olanlar var. | TED | ثم هناك تلك الزيجات التي هي في الواقع ستاراًعلى البغاء . |
Zorla fuhuş, insan kaçakçılığının yüzde 22'sini oluşturuyor. | TED | يمثل البغاء القسري نسبة 22 في المئة من الاتجار بالبشر |
Ne. Batı Virjinya'da; fahişe, striptiz, kumar, kaçakçılık,.. | Open Subtitles | ماذا, إنه يدير أغلب تجارة البغاء راقصات التعري |
Birkaç kız dün gece tutuklandı.fuhuştan. | Open Subtitles | تم إيقافهما الليلة الماضية.. بتهمة البغاء. |
yüzde yirmisi, alkol, tütün ve şekerli içecekler grubuna gidiyor, ve festivallerle, fahişeliğe. | TED | 20 بالمئة يذهب لسلة تحمل مزيجا من الكحول، التبغ، المشروبات السكرية (الغازية) دور البغاء والمهرجانات. |
- Fark etmez. Seni zaten fahişelik ve gasptan tutukluyoruz. Yani nereden baksan on yıl. | Open Subtitles | أنتِ بقبضتنا بالفعل بتهمة البغاء والإبتزاز أنتِ تنظرين لتهمة بعشر سنوات |
Bunlar fahişelik,porno içerik, yozlaşma ve yolsuzluk içerir. | Open Subtitles | هذا يتضمن البغاء والإباحة والإنحطاط والقوانين الزرقاء |
fahişelik yaparak hayatını kazanan kaç tane küçük kızı kurtarıp onlara yeni bir hayat vereceğini söylemeyeceğim. | Open Subtitles | من حياة البغاء والزنى، فقط للحصول على الإصلاح القادم. |
fahişelik yapmıyor, değil mi? | Open Subtitles | إنها لا تعمل فى البغاء ؟ "ليس بعد , "ريد |
Pranitha'nın annesi fuhuş sektöründeydi, fuhuş yapıyordu. | TED | كانت أم برانيثا تعمل في البغاء فتاة هوى |
Uyuşturucu trafiği, fuhuş ve evsizlik çok yüksek seviyelerde. | Open Subtitles | يوجد به تركيز عال للغاية من تجارة المخدرات و البغاء و الناس المشردين |
fuhuş işinde daha çok para var riski de az. | Open Subtitles | للحصول على مال اكثر في البغاء واقل مخاطرة ايضا |
Amerikan vatandaşı olmak için bir fahişe gibi davrandın. | Open Subtitles | انتِ كنتِ تمارسين البغاء من اجل الجنسية الأمريكية |
İnsan tacirleri, fuhuştan otobüs yolculuğuymuş gibi bahsediyor. | Open Subtitles | التجارة بالبشر يجعل البغاء الجبري يبدوا رحلة نزهة |
Her yıl iki milyon çocuk fahişeliğe zorlanıyor. | Open Subtitles | " يرغم مليونا طفل يومياً على البغاء " |
Kerhane ya da mezarlık dışında. | Open Subtitles | باستثناء دور البغاء او القبر |
Okulumun yanında bir genelev işletiyorsun ve bunu bana söylemdin. | Open Subtitles | انت تعمل فى البغاء بجانب مدرستى ولم تعلمنى بذلك |
Pazar günleri kiliseye gitmeden önce yapması için zorladığın banyo, ...hokey koçuna orospuluk etmesine yarar. | Open Subtitles | هذا الحمام يمكنك إجباره على اتخاذ أمام الكنيسة يوم الأحد، يخدم فقط له على ممارسة البغاء نفسه مع مدربة الهوكي. |
fahişeliği hiç bırakmayacaktın. | Open Subtitles | ما كان يجدر بكِ ترك حياة البغاء أبداً. |
Eğer bugünden sonra seni görürsem seni fahişelikten tutuklayacağım. | Open Subtitles | وإذا رأيتك بعد هذا الوقت، سأعتقلك بتهمة ممارسة البغاء. |
Askerlerimiz denizaşırı ülkelerde fuhuşa başladıkları zaman genellikle eve döndüklerinde de devam ediyorlar. | Open Subtitles | إن كان جنودنا يستعملون البغاء الخارجي فربما يستمرون بهذا النشاط عندما يعودون لأوطانهم |
Bu sokaklarda esrarkeş batakhaneler, kumarhaneler ve genelevler var. | Open Subtitles | هذه الطرقات التي تحتضن أوكار الأفيون ومنازل القمار و... وبيوت البغاء |