Kuş ya da canavar, yakında onu bülbül gibi şakıtırız. | Open Subtitles | سواء كان طائراً أم وحشاً ، قريباً سوف نجعله يغنى مثل البلبل |
sabahın habercisi, bülbül değil. | Open Subtitles | لقد كان نذير الصباح و ليس البلبل |
Şakı bülbül gibi! | Open Subtitles | غرد أيها البلبل |
bülbülün sesiydi, tarla kuşunun değil. | Open Subtitles | لقد كان البلبل و ليس طائر القبرة |
İnan bana aşkım, o bülbülün sesiydi. | Open Subtitles | صدقينى يا حبيبى لقد كان البلبل |
Kendine gel aşk bülbülü. | Open Subtitles | "عدْ إلى رشدك أيُّها البلبل المجروح" |
- bülbül Operasyonunu Delhi onayladı. | Open Subtitles | وافقت (دلهي) على عملية "البلبل" |
İzninizle bülbül "Yakala ve öldür" | Open Subtitles | ليبدأ "البلبل" بالغناء |
Bir bülbül gibi hem de. | Open Subtitles | مثل البلبل |
O bülbülün kalbi, O yaralı kuş. | Open Subtitles | "أيها المجروح.. أيها البلبل المجروح" |
O bülbülün kalbi, O yaralı kuş. | Open Subtitles | "أيها المجروح.. أيها البلبل المجروح" |
O bülbülün kalbi. | Open Subtitles | "أيها البلبل المجروح" |
O bülbülün kalbi. | Open Subtitles | "أيها البلبل المجروح" |
O bülbülün kalbi, O yaralı kuş. | Open Subtitles | "أيـا قلب البلبل المجروح" |
O bülbülün kalbi, O yaralı kuş. | Open Subtitles | "أيها البلبل المجروح" |
Kendine gel aşk bülbülü. | Open Subtitles | "عدْ إلى رشدك أيُّها البلبل المجروح" |
Kendine gel aşk bülbülü. | Open Subtitles | "عدْ إلى رشدك أيُّها البلبل المجروح" |