Bu gibi şeyler farklı ortamlarda yapılıyor. | TED | لكن هذه الأشياء تحدث في الكثير من البيئات المختلفة |
Aslında, sorun bu ortamlarda anestezi yapmasını beklediğimiz makine modeli. | TED | وفي الواقع، ذلك هو النموذج الذي نتوقع أن ينجح في توفير التخدير في تلك البيئات |
En sessiz ortamlarda bile kendi kalp atışımızı duyar ve hissederiz. | TED | حتى في أكثر البيئات الصامتة، ما زلنا نسمع الصوت ونشعر به صوت دقات قلبنا. |
Evet. Üç boyutlu ortamlar için bağımsız görüntü ölçeklendirme üzerinde çalışıyorum. | Open Subtitles | نعم, انني اعمل على ضبط حجم الرسوم المتحركة في البيئات الغنية |
Ama bu ortamlar, evrende her yöne dağılmış bir şekilde bulunacaklar. | TED | ولكن تلك البيئات قد تكون في أماكن مترامية جدا في هذا الكون. |
Bu alışılmadık yeniliklikçi fikrilere ve alışılmadık yaratıcılığa yol açan ortamlar nelerdir? | TED | ماهي البيئات التي تقود إلى مُستويات غير مسبوقة من الإبتكار، إلى مُستويات غير مسبوقة من الإبداع؟ |
Şimdi soru şu: Bu tip yeni ağların oluşumunun daha çok olduğu ortamlara beyninizi nasıl götürebilirsiniz? | TED | والسّؤال هو: كيف يمكن أن تُوصل دماغك إلى هذه البيئات حيث ستكون هذه الشّبكات الجديدة أكثر إحتمالا للتشكّل؟ |
Bunun gibi soğuk ortamlarda, kalp atışları ve metabolizma hızı yavaşlar. | TED | في البيئات الباردة مثل هذه، تتباطأ ضربات القلب ومعدلات الأيض. |
Yani zengin su içeren ortamlarda, lipitler bu şekilde kabuk oluşturur: Baş kısımları dışarıda ve kuyrukları içeride. | TED | لذا من الطبيعي أن تشكل الدهون غلافا كهذا في البيئات الغنية بالمياه، مع الرؤوس البارزة والذيول الغائرة. |
Yeryüzünün 300 metre altı gibi ölümcül ortamlarda rahatça yaşayabilen yaratıklara... ..ne deniyor biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا يطلقون على المخلوقات التي تستطيع ان تعيش مرتاحه في البيئات على سبيل المثال : |
Stresli ortamlarda çalışmaya alışkınımdır. | Open Subtitles | لا تقلقي فأنا معتادة على البيئات الضاغطة |
Culex türleri sulak ortamlarda hayatta kalabilir.. | Open Subtitles | هذا النوع من الحشرات يزدهر في البيئات التي تعتمد على الماء |
Basmakalıp müfredatlar; öğrencilerden heykel gibi hareketsiz oturmalarını ya da mutlak sessizlik içinde çalışmalarını talep eden okul kuralları... Bu ortamlarda çocukların bireysel öğrenme ihtiyaçları, ilgi ve uzmanlıkları genelde gözardı ediliyor. | TED | أنماط المناهج وسياسات المدارس التي تتطلب من الطلّاب الجلوس دون حراك أو العمل في صمت مطبق، هذه البيئات غالبا ما تستبعد احتياجات التعلم الفردية، واهتمامات وخبرات الأطفال. |
Daha zekiyiz, daha esneğiz daha fazla öğrenebiliyoruz daha farklı ortamlarda yaşam mücadelesi verebiliyoruz dünyayı çevrelemek ve hatta uzaya gitmek için göç edebiliyoruz. | TED | ونحن أذكى، وأقدر على التكيف، وأكثر قدرة على التعلم، نستطيع البقاء في عدد أكبر من البيئات المختلفة، هاجرنا فغطينا كل بقاع الأرض بل ذهبنا إلى الفضاء الخارجي. |
Ben pisliği, ortamlar tahrip ve edilir eğer Hayır, hayır, insanlar ölebilir. Huh? Basınç hakkında konuşun? | Open Subtitles | كلا, لو أخفقت تدمر البيئات ويصبح الناس عرضة للموت, أتتحدثين عن الضغط؟ |
Geleneksel ortamlar sana uymuyor ama önemli değil. | Open Subtitles | البيئات التقليدية لا تناسبك، ولكن لا بأس بذلك. |
Aslında üretim için gerekli oldukları "sürdürülebilir ortamlar"da kullanılmak üzere yeni dedektörler için dünya çapında bir talep vardı. tabi özellikle "Gelişmekte Olan Ülkeler"de. | TED | في الواقع، كان هناك نداء في جميع أنحاء العالم لكاشف الجديد يدعم البيئات المستدامة حيث تكون الحاجة للإنتاج، هو أساسا في العالم النامي. |
Bunlardan biri sıradışı ortamlar. | TED | أحدها تكمن في البيئات المتطرّفة. |
Zamanla bu tür yaratıcı ve yenilikçi ortamlar için en iyi koşulların niyet, amaç ve istek olduğu kanısına vardım. Bu kendimizden daha büyük bir şey için çalışmak. | TED | مع الوقت، توصلت لمعرفة الظروف المناسبة لهذه الأنواع من البيئات الابتكارية والإبداعية إنها وضوح النية، الغرض والشغف إنها العمل على شيء أكبر من ذواتنا |
Farklı çevreleri kullandıklarından rekabet etmemiş, bir arada olmamış ve seçtikleri ortamlara hakim olmamışlardı. | Open Subtitles | بإستغلال البيئات المختلفة، لم يتنافسا و كان بإمكانهما التعايش معاً |
Gerçekten hepimizin gerçek sahibi olduğu dijital ortamlara, insan çeşitliliğine saygı duyan ve bize söz hakkı tanıyan, sürece katılımımızı sağlayan ortamlara ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum. | TED | أعتقد أننا نحتاج حقاً إلى بيئات رقمية التي نملك جميعاً في الواقع بعض الملكية الحقيقية لها، البيئات التي تحترم تنوع الوجود الإنساني والتي تعطينا بعض الآراء وبعض المدخلات في العملية. |