"البيئة المحيطة" - Traduction Arabe en Turc

    • çevreyi
        
    • çevre
        
    • Ortamın
        
    • çevresinin
        
    Onlar çevreyi algılrken sesleri kullanmazlar ve bunlar uçan tilki olarak adlandırılan türdür. TED لا يقومون بإدراك البيئة المحيطة عن طريق الصوت، و هذه المجموعة هى الثعالب الطائرة.
    Bu robot çevreyi taramak için yerleşik sensörler, kameralar ve lazer tarayıcılar kullanır. TED يمتلك هذا الروبوت أجهزة استشعار، كاميرات و ماسحات ضوئية ليزرية، لمسح البيئة المحيطة به.
    Anneyi, babayı, çevreyi, hükümeti, parasızlığı suçlamak çok daha kolay. Open Subtitles من الأسهل أن تلوم والدك و أمك و البيئة المحيطة و الحكومة و عدم وفرة النقود
    Sıra dışı değil. Bildik bir çevre. Open Subtitles هذا ليس إستثنائياً البيئة المحيطة مألوفة
    Her biri de kendine has biçimde çevre ile etkileşimde bulunmuş Open Subtitles كل واحده لها طريقتها الخاصة في التعامل مع البيئة المحيطة
    Ortamın asit derecesine bağlı olarak mavi, pembe ve mora varan renklerde actinorhodin isimli bir antibiyotik üretiyor. TED ينتج مضاد حيوي يطلق عليه اكتينوركودين، يتدرج لونه بين الأزرق والوردي والبنفسجي، طبقا لدرجة حموضة البيئة المحيطة به.
    Ortamın gerçekliğinden şüphelendikleri an deneyin başarısız olduğu an demektir. Open Subtitles لحظة أن يشكّوا بصحة البيئة المحيطة بهم هى لحظة فشل التجربة
    Sayın Hakim, bugün burada Bay Roberts'ın çevresinin bir çocuk için ne kadar uygunsuz olduğu hakkında konuşuldu, ve ne kadar tehlikeli. Open Subtitles نعم يا حضرة القاضي ...حضرة القاضي، لقد تم قول الكثير اليوم عن (مدى حقارة البيئة المحيطة بالسيد (روبرتس لتربية طفل
    çevreyi kontrol ettim. Open Subtitles لقد انتهيت من التحقق بشأن البيئة المحيطة
    çevreyi araştıran şu büyük gözlere bakın! Open Subtitles أنظر الى تلك العيون الكبيرة تقوم بمسح البيئة المحيطة.
    Reaktör çevreyi verimlileştirmeye, aynı anda diğer şeyleri dağıtmaya yarayacak ve böylece çimensel yaklaşımı denemeye karşı, çimenleri besleyeceğiz. TED سيقوم المفاعل الإحيائي بتخصيب البيئة المحيطة بالخلايا وتوصيل أشياء أخرى في نفس الوقت ومن ثم نقوم بزرع تلك التربة الخصبة بدلًا من تلك الجراحة التجميلية
    Ama yarasaların bir diğer benzersiz özelliği çevreyi algılamak için, ses dalgalarını kullanabilmeleridir. Yankıyla konum belirlemeyi (echolocation) kullanırlar. TED لكن هناك شيء آخر و هو يعتبر فريد إلى أبعد الحدود وهو مقدرتها على استخدام الصوت لإدراك البيئة المحيطة. فهى تقوم بعملية تحديد الموقع عن طريق صدى الصوت.
    Dolayısıyla kışkırtıcı başlığın aksine, bu konuşma çocuklarımızın güvenliği ve onların yaratıcı, özgüvenli ve içinde bulunduğu çevreyi kontrol edebilmelerini sağlayabilmek için yapabileceğimiz basit şeylerle ilgili. TED إذن و بالرغم من عنوانه الاستفزازي يتطرق هذا العرض للسلامة وحول بعض الأمور البسيطة التي يمكن أن نفعلها لنسموا بأطفالنا حتى يكونوا مبدعين واثقين من أنفسهم ومسيطرين على البيئة المحيطة بهم
    Kusursuz bir inşa zamana uyar ve çevreyi reddetmez. Open Subtitles المبنى الخالد، الذي من المفترض أنه يجتاز اختبارات الزمن... لا يتجاهل أبداً البيئة المحيطة به... .
    Aynı zamanda da uyduların Dünya'yı çevreleyen çevre üzerindeki etkisini düşünün ve birlikte etkimizi azaltmamız gerektiğini belirten mesajın yayılmasına yardımcı olun. TED لكن أيضا تفكروا في الأثر الذي تتركه الأقمار على البيئة المحيطة بالأرض، وساعدوا على نشر الرسالة، بأنه علينا معا خفض تأثيرنا.
    Ama unutmayın, çevre sürekli değişiyor ve yazılım, tarama yazılımı ve biz hiçbir şekilde gelecekte neyin yararlı olacağını söyleyemeyiz. TED لكن تذكّروا، إن البيئة المحيطة في تغيّرٍ دائم. والبرمجيات، برمجيات التقييم، من المستحيل أن تعرف، ونحن أيضًا من المستحيل أن نعرف، من سيكون مفيدًا في المستقبل.
    Ortamın gerçekliğinden şüphelendikleri an deneyin başarısız olduğu an demektir. Open Subtitles ...لحظة أن يشكّوا بصحة البيئة المحيطة بهم هى لحظة فشل التجربة
    Sayın Yargıç, bugün Bay Roberts'ın çevresinin, bir çocuk için ne kadar berbat, ne kadar tehlikeli olduğuyla ilgili çok şey söylendi. Open Subtitles حضرة القاضي، لقد تم قول الكثير اليوم عن... مدى حقارة البيئة المحيطة بالسيد (روبرتس) لتربية طفل مدى خطورتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus