"البيولوجيه" - Traduction Arabe en Turc

    • biyolojik
        
    • öz
        
    Mesela hayaletlerden korkuyorsanız yada mahallenin gençlerinden, veya kimyasal ve biyolojik savaştan Open Subtitles اذا كنت تخشين الاشباح او الشبان المحليين او الحروب الكيميائيه و البيولوجيه
    Peki ya biyolojik silah? Zehir, hastalık, o çeşit şeyler. Open Subtitles ماذا عن الحرب البيولوجيه ، التسمم الأوبئة ، تلك الأشياء ؟
    Virüs orduları üstünde çalışılan devasa, bir gizli biyolojik araştırma labaratuarı. Open Subtitles وهو عباره عن مختبر ضخم لتجربة البحوث البيولوجيه
    Söyleyen bir mesaj aldım. Sanırım öz annemi görme vakti geldi. Open Subtitles لأن لديك شيئا تريد إخباري به أظن أن الوقت قد حان لأقابل أمي البيولوجيه
    Merhaba ben Dina, Dixon'un öz annesi. Open Subtitles هااي, أنا دينا أنا والدة ديكسون البيولوجيه
    Belki de bilinçsizce... biyolojik ya da psişik bir mekanizma... Open Subtitles بلا وعي, ربما بواسطة بعض الآليات البيولوجيه والروحية
    Duramaz. biyolojik açıdan imkansız. Open Subtitles لا يستطيع ان يكون هادىء من المستحيل من الناحيه البيولوجيه
    biyolojik annen dışarıda bir yerlerde, ama ailen, seni büyüten kişilerdir. Open Subtitles امك البيولوجيه يالخارج هناك لكن والديك هم الذين ربوك
    Onu biyolojik ailemle değiştirmek gibi acı gerçeklerin hiç konuşulamayacağı bir mesafe. Open Subtitles المسافة عن الحقيقة المؤلمة كأستبدالها بعائلتي البيولوجيه يجب أن لا نتحدث عنها أبداً
    biyolojik ve kimyasal silahları elde edip, kullanmak için sadece 10 dakikanız var. Open Subtitles لديك 10 دقائق للتحصيل! ونشر الاسلحه البيولوجيه الكيميائيه
    Şimdi sen bana biyolojik olarak babamla benim... Open Subtitles اذاً ، أتخبريني انه من الناحية البيولوجيه .....
    Darbeciler biyolojik silah kullanıyorlar. Open Subtitles مستعيناً بالأسلحه البيولوجيه
    Ama Caryl biyolojik kızınızdı, doğru mu? Open Subtitles لكن كيرلي ابنتكم البيولوجيه
    Bu öz annenle mi alakalı? Open Subtitles هل هو يتعلق بأمك البيولوجيه
    öz annem beni reddetmişti. Open Subtitles وقد رفضتني أمي البيولوجيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus