"التاكسي" - Traduction Arabe en Turc

    • Taksi
        
    • Taksiyi
        
    • taksiye
        
    • takside
        
    • taksiden
        
    • taksiyle
        
    • taksinin
        
    • taksisi
        
    • Taksiler
        
    • Taxi
        
    • taksim
        
    • taksideydim
        
    • Relaksi-Cab
        
    Tamam, belki Taksi şirketini arayıp T-Bag'i nereye gittiğini öğrenebiliriz. Open Subtitles حسناً ، أنصت ، ربما يمكننا أن نتصل بشركة التاكسي
    14 dolar Taksi ücretini, 'Bu konuda konuşmak istemiyorum.' için vermedim. Open Subtitles حسنا, هل تعلم؟ ؟ انا لم انفق 14 دولار على التاكسي
    Bileğindeki o iğrenç şeyi hemen şimdi çıkartabiliriz. Taksi bekliyor. Open Subtitles نستطيع أن نزيل ذاك الشيء البغيض من ساقكَ الآن,التاكسي ينتظرك
    Taksiyi yolladım. Başkasını çağırabilir miyim? Open Subtitles لقد جعلت التاكسي ينصرف هل من الممكن أن أدخل لأطلب واحدا من فضلك ؟
    Gel hadi, bin şu taksiye seni eve bıraksın. Open Subtitles هيا , سوف أضعك في هذا التاكسي و أوصلك الى البيت
    Veterinerdeki çalışanların dediğine göre saat 9:15'te bir takside görülmüş. Open Subtitles قال موظفي الفندق أنها ظهرت في التاكسي في الساعة 9:
    Benimle konusmak istiyorsan o taksiden in ben de aninda kiçinin üstüne oturtayim. Open Subtitles فلِما لا تترجّل من هذا التاكسي حتى أبرحك ضربًا سقوطًا على ظهرك
    O zaman karışıklık otelin girişinde oldu. Taksi ile lobi arasında. Open Subtitles إذاً, لابد أن أول تبديل قد حصل بين التاكسي و البهو
    Bana bir Taksi şöförü şöyle dedi: "Bak, ben hürriyeti soluyorum. TED أتذكر سائق التاكسي الذي قال لي: أنا أتنفس حرية
    Yani, Taksi yolculukları buna örnek olabilir. TED قد تكون رحلات التاكسي واحدة من الأمثلة.
    Kitaplar $52,75 ediyor, Taksi ücreti de $1,20. Open Subtitles الحساب 52 دولار و 75 سنت و 1.20 من أجل التاكسي.
    Taksi yangın musluğuna çarpınca, beni dövmeye başladılar ve anladım. Open Subtitles عندما اصطدم التاكسي والنساء بدأن يضربنني ، اكتشفت الامر
    Taksi için para istiyor, adam da onun kıçını avuçluyor. Open Subtitles إنها تريد نقودا لأجرة التاكسي والرجل ممسك بخناقها
    Taksi istasyona gidecek. Diğerlerini Senkenberg ödedi. Open Subtitles هذا التاكسي الموصل للمحطة سنكنبيرغ دفع للآخرين
    Taşıyarak getirebilirsem Taksi parasının bana kalacağını hesapladım. Open Subtitles فكرت، إن قمت بحمله، يمكنني الاحتفاظ بمال التاكسي
    Evet, efendim. 30 yıldır bu Taksiyi kullanıyorum. Open Subtitles انا اقود التاكسي منذ ثلاثون سنة نفس هذا التاكسي
    Dalgıçlar hâlâ Taksiyi arıyorlar bulur bulmaz, plakayı hemen Taşıt Tanıma'ya gönderirler. Open Subtitles مازالوا يبحثون عن التاكسي.. وعندم يجدونه سينتشلونه إلى دائرة التحقيق لبحثوا عن أدلة
    Etmemelisin. Her zaman taksiye değil, otobüse binmelisin. Open Subtitles يجب عليك دائما ان تستقل الحافله بدلاً من التاكسي
    ve bu bana su dusunceyi hatirlatiyor: eger birimiz takside bir kaza gecirir ve hasteneye gitmesi gerekirse TED وقد ذكرني بأن أتأمل ما سيحدث لأحدنا على التاكسي لو انزلق وحصل حادث يحتاج الى المستشفى.
    15 yıldır Roma'da bu taksiyle çalışıyorum ve şimdiye kadar aynı müşteriyi iki kez almadığıma yemin ederim. Open Subtitles كانت لدي هذه التاكسي منذ 15 سنةً في روما وخلال 15 سنة أقسم بأني لم أقم بإيصال شخصٍ مرّتين
    Truvalı atlılar, kanıt odasına girebilmek için bir taksinin arka koltuğunun içine saklanmıştı. Open Subtitles الرجل حصان طروادة كان داخل الكرسي مخبأ داخل التاكسي للدخول الى مستودع الأدلة
    Kennedy Havaalanı taksisi, 45.75 dolar artı köprü ücreti. Open Subtitles -ماذا؟ قيمة التاكسي من مطار كيندي خمسة وأربعون دولاراً زائد الضريبة
    Önce dükkan gitti. Ardından Taksiler. Karı terk etti. Open Subtitles في البداية فقدت الدكان بعده التاكسي وأخيرا زوجتي تخلت عني
    Belki Taxi beni eve bırakır. Open Subtitles هذا ثمن التاكسي الى المنزل، ربما
    Askerler kocanızı kamyonete bindirdiği sırada, taksim geldi. Open Subtitles وجاء التاكسي في نفس الوقت الذي زج فيه الجنود بزوجك في الشاحنة
    Bir taksideydim, hintli Taksi şöförü bir şeyler söylemeye başladı bana. Open Subtitles وسائق التاكسي الباكستاني قال لي "بعض الأحيان نفكر في كل شيء"
    Ve Relaksi-Cab'den daha çok sevip sevmediğini sor. Open Subtitles إسأليه إن كان يحب ذلك بطريقة أفضل من التاكسي المريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus