"التالية التي" - Traduction Arabe en Turc

    • bir sonraki
        
    • dahaki
        
    • sonraki büyük
        
    Ve sana vereceğim bir sonraki hediye düğün yüzüğü olacak. Open Subtitles ستكونين زوجتي والهدية التالية التي سأقدمها لكِ هو خاتم زواجك
    Bulduğumuz bir sonraki lanet deliğe siz ibnelerden birisini tıkacağım! Open Subtitles سأَضعُ واحداً مِنكُم أيها الحقيرين في الحُفرة التالية التي نجِدُها
    bir sonraki aşama bu toplulukların içinde gerçekleşti. TED والآن الخطوة التالية التي حدثت هي بداخل تلك المجتمعات.
    Bir dahaki sefer esnediğinizde bir dakika durun ve ne olduğunu bir düşünün. TED في المرة التالية التي تتثاءب فيها، فكر لمجرد ثانية في ما حدث للتو.
    Dünyada inşa ettiğimiz bir sonraki büyük ağın maddelerin nakliyesi için bir ağ olduğunu hayal edin. TED تخيل إن كانت الشبكة الكبرى التالية التي بنيناها في العالم كانت شبكة لنقل المادة.
    Ve bu da bir sonraki uçuracağımız yaklaşık bir araba büyüklüğündeki Gezgin. TED و العربة الجوالة التالية التي سنقوم بإطلاقها ستكون بحجم سيارة.
    bir sonraki aşama yerinden etme aşaması. TED المرحلة التالية التي وصلت إليها كانت الإستبدال.
    Bir adam her zaman, tanışacağı bir sonraki kadını merak eder. Open Subtitles يبدو وكأن الرجل يشعر دائما بالفضول عن المرأة التالية التي سيلتقي بها
    Dr. Garvey, ilaçsız bıraktığınız bir sonraki mahkûm... sadece pahalı olduğu için, ölebilir. Open Subtitles د. غارفي. في المَرة التالية التي تَحرِم فيها سجيناً من الدواء
    Caddede göreceğim bir sonraki kamerayı, kameraman giderken taşıyor olacak. Open Subtitles الكاميرا التالية التي أراها في الطريق .. الشاب الذي يحملها خذها منه وحطّمهـا
    Senin bir sonraki davanın... altından girip üstünden çıkıp... vardığın her sonucu çürüteceğim. Open Subtitles الجثة التالية التي ستحقق بشأنها لن أكفّ عن إزعاجك أشوّش عليك في كل خطوة
    Hikayem sana ilham vermiş olabilir... ama senin hikayenin de, odamızda yaşayacak bir sonraki kıza ilham vereceğine eminim. Open Subtitles ربما ألمهتكِ قصتي لكنني واثقة أن قصتكِ ستلهم الفتاة التالية التي ستعيش بغرفتنا
    Ağzından çıkacak bir sonraki cümlenin kelimelerini dikkatli seç. Open Subtitles كن كثير الحذر في اختيار الكلمات التالية التي ستخرج من فمك
    Ama asansörde gördüğünüz bir sonraki kız Open Subtitles ولكن اتعرف ماذا؟ اراهن ان الفتاة التالية التي ستلتقي بها في المصعد
    David Gaffen'ı bir sonraki görüşüm Buffalo Club'taydı. Open Subtitles في المرى التالية التي قابلت فيها ديفيد قيفن في ملهى بافيلو
    bir sonraki parçamız en gözde şarkılarımızdan olacak. Open Subtitles الأغنية التالية التي سوف نعزفها لكم , هي من أجمل الأغاني المفضلة
    Bir dahaki sefere yeni bir ben göreceksin. Open Subtitles لكني، سأقوم بإصلاح طُرقي المرة التالية التي تراني فيها سأكون جديداً فيها سترى
    Bir dahaki sefere onu gördüğümde, kıçını tekmeleyeceğim! Open Subtitles في المرة التالية التي أراها فيها، سوف ألقنها درساً
    Hey, bir dahaki sefere seni başkasının erkek arkadaşıyla aptal işin bittiğinde, neden külotunu da yanına almıyorsun? Open Subtitles ..المرة التالية التي تُضاجعين حميم شخص آخر لم لا تأخذين كلساتك عندما تنتهين؟
    NASA’nın 2020’de Mars’a göndereceği sonraki büyük aracın içinde bu cihazlardan biri olacak. Bir kişiyi süresiz hayatta tutmak için yeterli oksijeni üretebilecek. TED والآن فإن المركبة التالية التي سترسلها ناسا إلى المريخ ستكون في 2020 و ستحمل أحد هذه الأجهزة معها وسيمكن انتاج ما يكفي من الأوكسجين لابقاء شخص واحد على قيد الحياة لفترة غير محدودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus