"التالي كان" - Traduction Arabe en Turc

    • Ertesi
        
    • bir sonraki
        
    Ertesi gün geldiğimde, o eyaletin yarısını geçmişti, ve ben deli gömleği giymiştim. Open Subtitles عندما اتي صباح اليوم التالي كان فى طريقه خارج البلدة ولقد كنت مقيد
    Diğer çocuk Ertesi gün gayet iyiydi, bence her şeyden çok zedelenen, çocuğun gururuydu. TED في اليوم التالي كان الطفل الآخر بحالة جيدة، أظن أن كبرامته هي التي جُرحت أكثر من أي شيء.
    Ertesi gün işte, yarayı saklamak için ameliyat maskesi takmak zorunda kaldı. TED في الصباح التالي كان عليه أن يرتدي قناع جراحة كي يخفيها.
    Çünkü bir sonraki gün benim de dişçi asistanlığı okulum başlıyordu. Open Subtitles لأن اليوم التالي كان يومي الاول في كلية طب الاسنان للمساعدات
    bir sonraki sabah güneşin beni ısıttığını hissederken işte oradaydı, ağaçların arasında geziniyordu. Open Subtitles وحالما شعرت بالشمس تُدفأني ...في صباح اليوم التالي كان هناك.. يسير بين الأشجار
    bir sonraki sene olabildiğince acımasızdı. Open Subtitles الـعام التالي كان قاتماً كما تلقيتة.
    Fakat Ertesi sabah hala birbirlerini orada görünce yeni bir bilgiye ulaşıyorlar. TED ولكن حينما يرون بعضهم بأنهم مازالو هناك في الصباح التالي كان كل منهم قد اكتسب معلومات جديدة
    Geçen ay senin gibi biri gelmişti, Ertesi gün öldü. Open Subtitles شاب مثلك جاء هنا الشهر الماضي, وفي اليوم التالي كان ميّتًا.
    Ertesi gün, o gitti. Open Subtitles وفي اليوم التالي كان من المفروض ان ترحل الى الأبد
    Hiç bir rüya görüp Ertesi gün de herşeyin tanıdık olduğunu hissettin mi? Open Subtitles هل حلمتِ في حياتك حلم و في اليوم التالي كان عندك شعور بأن كل شيء مألوف ؟
    Ertesi gün de, 10. sayfada kısa bir yazı çıktı. Open Subtitles في اليوم التالي,كان هناك قصة صغيرة في الصفحه العاشرة
    Ertesi sabah uyandığımızda, bir köpek çadırımıza işiyordu. Open Subtitles ،عندما إستيقظنا في الصباح التالي كان هناك كلب يتبوّل على خيمتنا
    Kızın biriyle yatıyorum ve Ertesi sabah hemen düğün planlarına başlıyor. Open Subtitles أُضاجعُ فتاةً، ثم في الصباح التالي.. كان رائعاً للغاية، تبدأ بالتخطيط للزفاف.
    Böylece Ertesi gece kutlayacak iki şeyimiz çıkmıştı. Open Subtitles وهكذا في الليلة التالي كان لدينا سببان لنحتفل به
    bizi dışarı çıkardı ve Ertesi gün bizi terketti senin gibi doğru erkeği beklemeliyiz Open Subtitles لقد واعدناه وتركنا في اليوم التالي كان يجب ان ننتظر مثلك للرجل الافضل
    Bir gece ona hikayemi anlattım... ve bir sonraki sabah uyandığımda, o gitmişti. Open Subtitles في ليلة اخبرته ان قصتي... وفي الصباح التالي كان اختفى.
    Bizim kargocunun bir sonraki durağı, kadının şirketiymiş. Open Subtitles توقّف سائقنا التالي كان شركتها
    bir sonraki saldırı Akron'daydı. Open Subtitles الهجوم التالي كان في أكرون
    Ama bir sonraki aşama, en zor olanı. Open Subtitles لكن الجزء التالي كان الأصعب
    bir sonraki kemik iliği nakliydi. Open Subtitles التالي كان سحب نخاع العظام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus