Ayrıca günlük masraflarımı, sekreter ücretini, araştırma yaptırmaya ihtiyaç duyarsak dedektif masrafını, | Open Subtitles | والنفقات والسكرتارية، والتحري الخاص إذا احتجنا القيام ببعض التحريات وطبيب نفسي إذا احتجنا له. |
araştırma yaptım. | Open Subtitles | . لقد أجريت بعض التحريات يا ديلينى الجبان |
Ama dışarı çıkmamız gerekiyor Furrow hava alanında araştırma yapmamız lazım. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج إلى الخروج لمطار فورو لعمل بعض التحريات |
soruşturma zaman alacağı için sabırlı olmanızı isteyeceğiz. | Open Subtitles | فى النهاية يجب أن نطلب منكم الصبر لأن التحريات ستتطلب وقتا |
Babandan birkaç kere benim için bazı dedektiflik olayları yapmasını istemiştim. | Open Subtitles | طلبت من والدك في عدة مرات أن يقوم ببعض التحريات لأجلي |
Tüm araştırmalar benim onayımdan geçecek. | Open Subtitles | كل التحريات يجب أن يتم الموافقة عليها من قبلي |
Cezai soruşturmanın geleceği burada, yeni adli kısımımız. | Open Subtitles | هنا هو المكان الذي يقع فيه مستقبل التحريات الجنائية فقسم الأدلة الجنائية عندنا هو الأكثر تطوراً حول العالم |
Artık gelecek sefere, biriyle ortak olmadan önce, iyi bir araştırma yaparsın. | Open Subtitles | كان عليكى اجراء بعض التحريات عنه قبل أن تشاركيه |
Sen araştırma takımında Hughes'in emrindeydin. | Open Subtitles | لقد كنت تابعا لهوقس عندما كنت في فريق التحريات |
Az önce saat 11:30'da, ABD Senatosu araştırma Komisyonu... | Open Subtitles | منذ لحظة , و فى تمام الحادية عشر و نصف .. هيئة التحريات التابعة لجلس الشيوخ الأميركى |
Ben de Müfettiş Nelson'dan bir araştırma yapmasını rica ettim. | Open Subtitles | و هكذا طلبت من المحقق نيلسون الطيب أن يقوم ببعض التحريات من اجلي |
20 bin dolarımı taşımak için ne zamandan beri araştırma gerekli oldu? | Open Subtitles | منذ متى التحريات تتطلب ان تأخذ عشرين الف دولار ؟ |
Bak, şu yaptığın araştırma her ne haltsa, artık şunu kapat, Rose. | Open Subtitles | اسمعي أي كان التحريات التي أحرزتها أوقفيها و حسب يا روز |
Benim bilişimcilere derin bir araştırma yaptırdım | Open Subtitles | لقد طلبت من رجال التقنية المعلوماتية خاصتي إجراء بعض التحريات. |
Mütevelli karşı soruşturma için birini tuttu. | Open Subtitles | المسؤولون عيّنوا شخصاً من جانب معارض ليعمل بعض التحريات |
Bu iç soruşturma gizli bir şekilde yürütülüyor. | Open Subtitles | ليس مسموحا لى ان افعل ذلك هذه التحريات سرية للغاية |
Ama dikkatli bir soruşturma sonunda meslektaşlarım | Open Subtitles | التحريات الدقيقة التي أجراها شريكاي |
Santa Rosita Polis Merkezi dedektiflik bölümü mü? | Open Subtitles | قسم شرطة سانتا روزيتا قسم التحريات |
dedektiflik sınavlarında kalan hep bendim biliyorum ama böyle bir şey olduğunda polis çağırmamız gerekmez mi? | Open Subtitles | مهلاً ، أعلم بأني الشخص الذي واصل الاخفاق في امتحان التحريات الخاصة ولكن عندما يحدث شيء كهذا ، ألا يفترض بك أن تستدعي الشرطة ؟ |
Ama beni sorgulayan dedektif intihar olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | لكن.. المحققون أثناء التحريات قرروا أنها انتحار |
Esirlerden biri için, sizin gönderttiğiniz çadırı ve yiyeceği içeren özel bir muameleyi duyunca, bazı araştırmalar yaptım. | Open Subtitles | عندما سمعت بالمعاملة الخاصة, والخيمة والطعام الذى أمرت به... لواحد من الآسرى... , قمت ببعض التحريات. |
Bunu da soruşturmanın bir parçası olarak göreceğine dair bana söz ver. | Open Subtitles | إسمع , عدني ان تنظر لهذه كجزء من التحريات |