Davalarımın belki de birçoğunda özel dedektiflerin en özeliyle birlikte çalıştım. | Open Subtitles | لأنه في الكثير، بل أغلب القضايا لدي تمت مشاركتها مع أروع التحريين الخاصين |
Bütün yetenekli dedektiflerin iniş ve çıkışları vardır Peralta. | Open Subtitles | جميع التحريين الموهوبين لديهم مدا وجزرا، بيرالتا. |
Hercule Poirot, tanığım dedektiflerin hepsinden katbekat üstündür. | Open Subtitles | "هيركيول بوارو" يقف شامخاً بين جميع التحريين الذين قابلتهم |
O şimdiye kadar tanıdığım en iyi dedektiflerden biri... ve dışarda tek başına ayakta, patlayıp patlamayacağını bekliyor. | Open Subtitles | إنه أفضل التحريين الذين عرفتهم يوماً، وهو واقف هناك وحيداً، ينتظر انفجاره المحتمل |
Aile özel dedektiflerden bir ekip tuttu. | Open Subtitles | العائلة وظفت فريقا من التحريين... |
Bulundukları yerleri göstermeleri için dedektifleri çağırayım. | Open Subtitles | سأطلب من التحريين أن يحددوا مساراتهم اليوم، فقد نجد علاقة بما حدث. |
- Ben dedektifleri alacağım. | Open Subtitles | . حسناً ، سأخذ التحريين الخاصيين |
- Evet, bu korkunç ama Annem, dedektiflerin davalarını kapatmak için çok baskı altında olduklarını ve bazılarının da ne gerekiyorsa onu yaptıklarını söyledi. | Open Subtitles | -أجل، هذا مريع ، لكن قالت والدتي أن التحريين يمرون بالكثير من الضغوط لإغلاق قضاياهم، |
- O dedektiflerden biri yine geldi. | Open Subtitles | أحد هؤلاء التحريين هنا ثانية |
Tamam, sen dedektifleri al. | Open Subtitles | . حسناً ، انت تولي امر التحريين الخاصين |