"التحكم عن بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • Uzaktan kumanda
        
    • uzaktan kumandalı
        
    • uzaktan kontrol
        
    • uzaktan kumandayı
        
    • uzaktan kumandanı
        
    Neden? Çünkü buradaki uzaktan kumandayı kullanıyorum. Her zaman Uzaktan kumanda kullanın. Üç numara: TED لماذا؟ لأني أستخدم جهاز التحكم عن بعد هنا. دائما أستخدم جهاز التحكم من بعد رقم ثلاثة:
    Şimdi,bak,eğer TV seyretmek isterden bu Uzaktan kumanda Open Subtitles الاّن ، أنظر، إذا اردت مشاهدة التليفزيون هذه أداة التحكم عن بعد
    Sıradan bir Uzaktan kumanda. Değil mi? Herkeste var, değil mi? Open Subtitles وحدة التحكم عن بعد الكل يحصل على واحدة من ذلك اليس كذلك ؟
    Chad bana uzaktan kumandalı bir uçak alıp uçurmanın ne kadar kolay olduğunu gösterdi. TED أوضح لى تشاد مدى سهولة ترخيص طائرات التحكم عن بعد وجعلها تحلق.
    İnsansız uçakları kontrol edip akıllı bombalarımıza yol gösterecek olan bir uzaktan kontrol sistemi. Open Subtitles إنه نظام التحكم عن بعد الذى يتحكم بكل روبوتات الجيش و كذلك قنابلنا الذكية الموجهة
    Birisi uzaktan kumandayı bana çevirdiğinde bunu duyabiliyorum. TED أستطيع سماعَ ما إذا كان هناك شخصٌ ما يشير إليّ بجهاز التحكم عن بعد.
    "Beni uzaktan kumandanı sevdiğin gibi seviyorsun." dedim ben de. Open Subtitles قلت: انت تحبني كما تحب آلة التحكم عن بعد
    Geçitten geldiğinde üzerinde Uzaktan kumanda cihazı vardı. Open Subtitles كنت ترتدي أداة التحكم عن بعد عند عبورك البوابة
    Evet, inan bana çocuklarım olduğu zaman Uzaktan kumanda konusunda çok acımasız olacağım. Open Subtitles عندما يكون لدي أطفال، أنا ستعمل يكون النازية الكلي مع جهاز التحكم عن بعد.
    Şuna bak. Bu, dekorasyon için Uzaktan kumanda ancak robotlar için de bir Uzaktan kumanda var. Open Subtitles جهاز التحكم عن بعد هذا ليس إلّا للزينة، أما الآليين فلهم جهاز آخر
    Radyo frekanslarının çoğunu engeller, bu da insanları Uzaktan kumanda ile bombaları patlatmasını engeller. Open Subtitles يعمل على منع الطيف الواسع لذبذبات الإرسال لمنع الناس من تفجير القنابل بجهاز التحكم عن بعد
    Bana bir televizyon borçlusun. 51 ekran ve bir Uzaktan kumanda. Open Subtitles أنتِ مدينة لي بجهاز تلفزيون 21 بوصة بالإضافة لجهاز التحكم عن بعد
    Uzaktan kumanda ve bir sürü kanal var. Open Subtitles لديك جهاز التحكم عن بعد هنا, العديد من القنوات
    - Evet, bunun için Uzaktan kumanda kodu gerekiyor. Open Subtitles ؟ نعم.. ذلك ما تحتاجه لرمز التحكم عن بعد ..
    Evrensel Uzaktan kumanda kullanmış olabilir. Open Subtitles ربمــا جهاز التحكم عن بعد صنع ليكون شاملا
    Uçağı Uzaktan kumanda edilebilecek hale getirdi. Bak. Open Subtitles لقد جهّزها للطيران عن طريق التحكم عن بعد أترين؟
    Geçen hafta uzaktan kumandalı arabalarla oynarken havalı olduğunuzu sanıyordunuz ya? Open Subtitles أتذكرون الأسبوع الماضي عندما كنتم تلعبون بسيارات التحكم عن بعد واعتقدتم بأنكم حقاً رائعون؟
    uzaktan kumandalı helikopterlerde kampanyam var. Open Subtitles لديَ شئ خاص يعمل على مِروحيات التحكم عن بعد
    Olay yerinde bulduğum uzaktan kontrol cihazıyla ilgili bir şeyler öğrenebildiniz mi? Open Subtitles هل عرفت أي شيء حول ذلك جهاز التحكم عن بعد الذي وجدته في المكان الحادثة ؟
    Eğer ben eve gelmeden önce televizyon izlemek istersen girişe 3 kere bas ve sonra normal olarak uzaktan kontrol edenileceksin. Open Subtitles اذا لم تشاهد التلفاز من قبل ساعود للمنزل قبل ثلاثة اضعاف الوقت المعتاد واستخدم جهاز التحكم عن بعد كالعادة
    Sanki biri uzaktan kumandayı eline almış ve 'sessiz' tuşuna basmış gibiydi. TED مثل شخص ما أخذ جهاز التحكم عن بعد وضغط على زر كتم الصوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus