"التدريب على" - Traduction Arabe en Turc

    • talimi
        
    • Prova
        
    • eğitimi
        
    • tatbikatı
        
    • stajyerliği baş vurusu
        
    Evet onu nişan talimi için kullanıyorlar. Open Subtitles اجل انهم يستخدمونه فى التدريب على الرماية
    Bana nişan alma talimi için ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles لق اخبرنى انه يحتاج من اجل التدريب على إصابة الأهداف
    Prova yapmak isterseniz genelde buradayım. Teneffüste veya okuldan sonra. Open Subtitles إذا اردتما التدريب على الغناء فأنا أتواجد هنا بعد انتهاء دوام المدرسة وفي وقت فراغي
    Ayna karşısında Prova yapmak oyunculuk için normal bir adım değil. Open Subtitles التدريب على نص المسرحية أمام المرآة ليست خطوة نمودجية في عملية الثمتيل.
    HRT ve terörist saldırıya hazırlık eğitimi bir hızlandırılmış kurs değil. Open Subtitles إذاعة وتلفزيون كرواتيا والإرهاب التدريب على التأهب ليس بالطبع دراسة سريعة.
    Var ya, Peter aslında devletin desteklediği bir sürü iş eğitimi kursları var. Open Subtitles أتعلم في الحقيقه بيتر هنالك الكثير من برامج التدريب على العمل برعاية الدولة
    Evet, afet tatbikatı. Open Subtitles نعم,التدريب على مواجهة الكوارث
    Evet, yönetim stajyerliği baş vurusu lütfen bayan. Open Subtitles ماذا عن السيد "ووترز"؟ نعم , ورق التدريب على الإدارة . من فضلك
    Kasaba merkezinde atış talimi yapsak olmaz mı? Open Subtitles ماذا عن التدريب على الرماية في مركز المدينة؟
    Antiterörist talimi nasıl geçti? Open Subtitles كيف سار التدريب على مكافحة الارهاب؟
    Buradaki herkes, Pazar gününü savaş talimi yaparak geçirmiyor. Pazar günü kilise hizmeti veren papazlar, askerleri bir araya getiriyor Open Subtitles لم يقضى الجميع هنا يوم الأحد* *فى التدريب على الحرب
    Atış talimi nasıldı? Open Subtitles ما أحوال التدريب على البندقية؟
    Bir tür dövüş talimi mi yapıyorlar? Open Subtitles هل هذا نوع من التدريب على القتال؟
    Tiyatro'da Prova yapabilirsin. Open Subtitles أنت تستطيع التدريب على المسرح.
    Yarın Prova var. Open Subtitles التدريب على الألعاب البهلوانيّة غداً.
    Prova yaptığınız için mi? Open Subtitles التدريب على الحوار؟
    Bu hastanede, anestezi için vasıflı bir tek kişi var ve bu bayan da 12 ya da 18 aylık anestezi eğitimi olduğu için vasıflı. TED في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة لأنها أمضت 12 أو 18 شهرا في التدريب على التخدير.
    Çetelerle savaş eğitimi için! Open Subtitles من أجل قاعدة التدريب على مكافحة العصابات
    Okçuluk ve binicilik eğitimi almak herkes için mecburiydi. Open Subtitles التدريب على الرماية والفروسية . . عمل إلزامي للجميع
    - Hadi! Yangın tatbikatı! - Kahretsin! Open Subtitles هيا ، التدريب على الحريق - اللعنة -
    Yangın tatbikatı yapılacağını unutmuşum. Open Subtitles نسيــت أمر التدريب على الحريق
    Evet, yönetim stajyerliği baş vurusu lütfen bayan. Open Subtitles نعم , ورق التدريب على الإدارة . من فضلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus