Zero, burası X-ray 318 iniş izni istiyorum. | Open Subtitles | صفر، هذه اشعة سينيةُ 318 طَلَب الترخيص للهُبُوط. |
Yerlilerden geçiş izni satın alabilirsin. | Open Subtitles | قد تكون قادر على شراء الترخيص من الأتوبيس |
Annemiz öldüğünde, dosyalarına bakmak için yetki istedim. | Open Subtitles | عندما أمّ ماتت، طلبت الترخيص إلى ملفاتها. |
lisans diğer yazılıma bok atamaz. | Open Subtitles | وهذا الترخيص لايمكنه ان يلوث البرمجيات الاخرى |
Eğer ruhsat alamazsam her şey biter. İnan bana, işlerim ters giderse birçok kişi için kötü olur. | Open Subtitles | ستنتهي إذا لم أحصل على ذلك الترخيص و صدقني,إذا ساءت أموري فستسوء امور كثرين غيري |
Başka bir ifadeyle... lisansı başkasına verebilecek durumda olmalıyım. | Open Subtitles | وبكلمات اخرى يجب ان اكون قادرا على اعطاء الترخيص لشخص ما |
Burada oturup bunları yiyerek TV izlemenize izin vermemişlerdir. | Open Subtitles | حصلت على الترخيص للمجيء في هنا وتأكل غذاء هؤلاء الناس ويشاهدون تلفزيونهم؟ |
Şu an sorumsuzluk iznini geri al demiştim sana. | Open Subtitles | اخبرتك بسحب الترخيص التحرر من الذنب الغبي هذا |
ruhsatı boşver. Buraya kendi bayrağımı dikeceğim, ruhsata ihtiyacın olmayacak. | Open Subtitles | انس الترخيص اللعين,إذا فرضت سيطرتي لن تحتاج للترخيص |
İstenildiğinde bu ülkelerin istilası için planları etkinleştirme yetkisi istiyorum. | Open Subtitles | اطلب الترخيص لتنشيط الخطط لغزو تلك البلاد |
Ayrılma izni gelene kadar pozisyonunuzu koruyun, kaptan. | Open Subtitles | إنتظر فى موقعك يا كابتن حتى يُمنح الترخيص |
Ve şimdi bina onun, ve izni istiyor. | Open Subtitles | والآن بعد ان ملك ليني المبنى فهو يريد الترخيص |
Ben serbest yetki olamaz korkuyorum duyuyorum... | Open Subtitles | أنا أخشى أنني .. لا أستطيع أن أفعل الترخيص |
Belediye de yetki vermek için parayı görmek istiyor. | Open Subtitles | المنطقة التجارية تريد مصدر التمويل قبل أن تمنح الترخيص |
lisans almak ve o lisansı korumak için sağlık dairesinden belge almalısınız. | Open Subtitles | ،لتحصلوا على الترخيص وتحافظوا عليه فأنتم في حاجة إلى تصريح من وزارة الصحة |
İşte yeni lisans sistemi hakkında bilgiler. | Open Subtitles | على أي حال إليكم معلومات حول نظام الترخيص الجديد. |
ruhsat başvurusunun reddedilmesi üzerine sinirlenen... - Saçmalık! ...Rothstein... şaşkın komisyon üyelerini koridora kadar takip ederek görüşlerini açıkladı. | Open Subtitles | بشكل عدائي انطلق روذستين يكيل التهم لأعضاء اللجنة في الردهة,بعد أن رفضوا منحة الترخيص |
Dedim ki Federal İletişim Komisyonuna gideceğim ve işimden kamu yayın lisansı sahibi olan sizin tarafınızdan kovulduğumu bildireceğim yayında halka yalan söylemeyi red ettiğim için. | Open Subtitles | وسأقدم تقريرا بأنني طردت من وظيفتي بواسطتك الترخيص لتلك الموجات الهوائية العامّة لأنني رفضت الكذب على الناس على الهواء. |
3. aşama için nasıl izin aldın? | Open Subtitles | كيف حصلت على الترخيص للقيام بالمرحلة الثالثة ؟ |
Ben gelirim. Bize sözleşme iznini göster. Sonra bir anlaşma hazırla. | Open Subtitles | فقط أرنا الترخيص الذى تحمله ثماكتبعقداً... |
Ehliyet ve ruhsatınızı görebilir miyim? | Open Subtitles | هل لي أن أطلع على الترخيص والسجل من فضلك؟ |
Ona içki verirsem patron lisansını kaybedebilir. | Open Subtitles | رئيسي سوف يخسر الترخيص اذا قمت بخدمة هذا الفتى. |
plaka ya da sürücüyü görebileceğimiz daha iyi bir açı varmı? | Open Subtitles | حسناً ، هل هناك زاوية أفضل لنتمكن من لوحة الترخيص أو السائق؟ |
Hiçbir yargıç, bunun için izin belgesi vermez. | Open Subtitles | لن تحصل على قاضياً ليوقع على هذا الترخيص |
Sakıncası yoksa, Ehliyetini ve ruhsatını görmeliyim. | Open Subtitles | أنا ستعمل بحاجة الى ان نرى الترخيص والتسجيل، إذا كنت لا تمانع. |
Dün gece bira alırken Ehliyetini gördüm de. | Open Subtitles | رأيت الترخيص الخاص بك عندما كنت اشتري البيرة. |