"التركيز في" - Traduction Arabe en Turc

    • konsantre
        
    • odaklanma
        
    • odaklanmak
        
    • odaklanmaya
        
    • odaklanmalıyız
        
    Endişelenme. Tamamen yalnızız, işine konsantre olabilirsin. Open Subtitles لاتقلق، ستكون في وحدة تامة كي تستطيع التركيز في عملك
    - Bu sinir bozucu gürültüden konsantre olamadım. Open Subtitles لا أستطيع التركيز في هذه الضوضاء الشديدة
    Yaptığın iyi şeylere konsantre olmalısın. Open Subtitles يجب عليك التركيز في الجانب الجيد الذي فعلته
    İlk olarak, odaklanma ve emre itaat konusunda büyük aşama kaydettin. Open Subtitles ... بداية لقد رأيتك تتحسن في التركيز في انصياعك وتنفيذك للأوامر
    Yakınlarda odaklanma konusundan payımızı aldık. Open Subtitles حظينا بما يكفي من التركيز في الآونة الأخيرة
    Randy Catalinayı ayak masajına motor baska bir kermese goturdu boleliekle sigarayı bırakmaya odaklanmak icin zamanım oldu'. Open Subtitles راندي أخذ كاتالينا الى ساحة بيع أخرى للبحث عن سيارة لمدلك قدمها لذا كان يجب علي التركيز في ترك التدخين
    hikayenin ilk bölümüne odaklanmaya başladılar: TED وبدأً بمنتصف التسعينيات الى نهاية التسعينيات، بدأ التركيز في الباب الاول عن تلك القصة
    Biz duruşmayı ertelemeye odaklanmalıyız. Open Subtitles يجب علينا التركيز في عملية تأخير جلسة الإستماع
    Şirkette yardımcı olsun diye Ezra diye bir adamı işe aldım yani artık biraz, işe konsantre olmak istiyorum. Open Subtitles لقد عينث للتو ارزا لمساعدتي على انجاح الشركة لهذا علي التركيز في هذا الأمر اكثر
    Pek konsantre olamadım. Tekrar yer ayırt, ama bu sefer bütün sırayı boşalt. Open Subtitles لم أتمكن من التركيز في المره الثانية أحجز الصف بأكمله
    Şey, böyle gergin durumlarda konsantre olmak zor. Open Subtitles حسناً، من الصعب التركيز في هذه المواقف العصيبة
    Bizimle beraber gelirse davaya konsantre olabilirsin. Open Subtitles بما أنّها سترافقنا، فسيمكنك التركيز في القضيّة.
    Sanayi dünya çapında yayılmıştır ve tek bir yerde konsantre olmuş değildir. Open Subtitles انتشار الصناعة في جميع أنحاء العالم، وليس التركيز في مكان واحد.
    Bu salakların yaptığı gürültü yüzünden konsantre olamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التركيز في وجود الضوضاء التي تحدتها هؤلاء الغبيات بالخارج.
    Bak baba. Seni çok özlediğim için okula konsantre olamadım ve 0 aldım. Open Subtitles انظر أبي ، لقد اشتقت لك كثيراً لدرجة لم استطع التركيز في المدرسة وحصلت على علامة "إف"
    Olasılıklar bu kadar çokken,tek işe odaklanmak hakkında konuşmanın ne kadar tuhaf olduğunun farkındayım Ancak sizi sadece bir işe odaklanma seçeneğini değerlendirmeniz için zorluyorum ya da belki dijital duyularınızı tamamen kapatmanız için. TED أعرف أنه قد يبدو غريباً أن تتحدث عن الأحادية عندما تكون أرقام الإحتمالات كبيرة جداً. لكني أسألك بأن تفكّر بخيار التركيز في مهمة واحدة فقط. أو ربما إغلاق حدسك الرقمي تماماً.
    Fakat gerçekten benim bir şeye odaklanma yeteneğimi zayıflatmanın yolu. Open Subtitles ولكنها بالوقت ذاته كثيرة بطريقة موهنة جداً، وتُقلل من قدرتي على التركيز في أي أمر آخر...
    Ne diyorsun sen? "Biz"im şu anda yapmamız gereken odaklanmak. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه ما نحتاجه هو التركيز في تلك الكارثة
    Yan taraftaki ekranlarda başka bir şeyler oluyor ama siz asıl görsele odaklanmaya çalışın, penceredeki adama. TED ثمة أمور تحدث على الشاشات في الأطراف، ولكن حالوا التركيز في الصورة التي في الأمام والرجل الذي عند النافذة.
    Bu yüzden radyasyondan sağ salim çıkmaya odaklanmalıyız. Open Subtitles لهذا السبب يجب علينا التركيز في التخلص من الإشعاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus