Ve sonuna geldiğimizde, bütün seyirciler hep beraber nefes verdi ve bazı insanlar da resmen ağladı ve sonra da oditoryumu huzurlu bir alkış patlamasıyla doldurdular. | TED | وعندما فعلنا، تنفس كل الحضور جميعاً الصعداء، حتى أن البعض منهم بكى، بعدها ملؤوا القاعة بقنبلة مسالمة من التصفيق. |
organize değildi. Hep birlikte aynı anda alkış tutmak aklınızdan bile geçmedi. | TED | لم تكونوا منظمين. لم يخطر على بالكم التصفيق في وحدة. |
(alkış) Çok büyük bir alkışı hakediyor gerçekten çünkü son üç aydır pek uyuduğunu sanmıyorum. | TED | تصفيييق إنه يستحق الكثير من التصفيق لأني لا أظن أنه نام كثيرا خلال الشهور الثلاث الماضيه ، حقيقتا |
Ama sen tüm alkışlar arasında ödülünü almaya gittiğin zaman, | Open Subtitles | لكن عندما ترتفعين للحصول على الكأس وسط كلّ ذلك التصفيق |
Biliyorsun, deneyimli bir oyuncuyum. Guinevere'i oynadığımda, aldığım alkışları duymalıydın. | Open Subtitles | أنا ممثله بارعة لو تعلمون كان يجب عليك سماع التصفيق |
Ne görkemli bir geçit töreniydi! Geçit koordinatörlerini alkışlayalım! | Open Subtitles | يا له من استعراض مجيد فلنسمع التصفيق لمنسّقي الاستعراض |
Bu cesur hayvanlar için alkışa ne dersiniz? | Open Subtitles | ماذا عن بعض التصفيق لهذه الحيوانات الشجاعة؟ |
Şimdi, yakışıklıyı çağırmak için kuvvetli bir alkış istiyorum. | Open Subtitles | إستمعْوا،أنا سأطلب منكم عاصفة من التصفيق الكبيرة لإخْراج هذا الولدِ هنا،حسناً؟ |
Dinleyin, bu delikanlıyı buraya çıkarmak için sizden büyük bir alkış istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | إستمعْوا،أنا سأطلب منكم عاصفة من التصفيق الكبيرة لإخْراج هذا الولدِ هنا،حسناً؟ |
Aldığım tek alkış, sahneden indiğim içindi. | Open Subtitles | التصفيق الوحيد الذي تلقيته كان عند رحيلي |
Tatlı Bobbie Dylon'a kocaman bir alkış. | Open Subtitles | لنعطيها عاصفة من التصفيق المدللة بوبى ديلان |
Düşündüğümden zekiymişsiniz. Kendinize güzel bir alkış verin. | Open Subtitles | أنتم أذكى مما اعتقدتُ أعطوا أنفسكم جولة من التصفيق |
Bayan ve baylar geçici asistanıma bir alkış istiyorum. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ما رأيكم في التصفيق لمساعدي البديل المؤقت ؟ |
alkışlar bitebilirse, konağa dönüp dönemeyeceğimizi merak etmeye başladım. | Open Subtitles | عندما ينتهى التصفيق ، إننى أتساءل إن كان بالإمكان العودة للقاعة |
Haydi bu alkışı öldürelim. | Open Subtitles | توقفوا ، توقفوا عن التصفيق ، لاننا كلنا نعلم |
Sanırım bu alkışları seninle çalışmış olan 350 gazeteciye göndereceksin değil mi? | TED | أعتقدُ أنك سترسل هذا التصفيق إلى 350 صحفياً الذين عملوا معك، أليس كذلك؟ |
Onları kocaman alkışlayalım. Pekala, ilk kimin başlayacağını belirlemek için kura çekeceğiz. | Open Subtitles | لذا دعونا نرحب بهم جميعا بعاصفة من التصفيق حسنا, لقد رسمنا أرقاما لنرى من سيبدأ أولا |
Ben, inançlı bir şekilde haftada iki kere gelip, Profesörün her biri alkışa değer performansıyla büyülediği yüzlerce kişiden yalnızca biriydim. | Open Subtitles | لكنت واحد من المئات الذين يتوافدون عليه مرتين في الإسبوع لكي يُبهَروا بما يقدمه الأستاذ لكل فعل يستحق التصفيق |
Hepiniz harika bir seçme geçirdiniz kendinizi bir alkışlayın. | Open Subtitles | الجميع كان رائع في تمارين اليوم لذا، اعطوا انفسكم عاصفة من التصفيق |
alkışlamak birliği bozar ve kaba bir davranıştır. | Open Subtitles | التصفيق مخل للنظام، وعديم الإحترامُ. |
Ben de alkışın kendi yumuşak ve tozlu şekliyle basbaya coşkulu olduğunu düşünmüştüm. | Open Subtitles | ظننت التصفيق علامة على التحمس الأكيد بطريقته الناعمة المغبرة |
Haiti'nin kraliyet çifti, sağır edici alkışlarla taç giydi. | TED | دخل الزوجان الملكيان في هايتي إلى مراسم تتويجهما مع عاصفة من التصفيق. |
El çırpmalı otomat. | Open Subtitles | ألة التصفيق لفتح الأنارة |
Evelyn Glennie: Eee o zaman, Alkışlamayı bırakın. | TED | إيفيلين جلايني: حسناً إذاً، توقفوا عن التصفيق. |
Gerçekte kimin için olduklarını bilsem de Alkışlarınız için minnettarım. | Open Subtitles | اني شاكر لهذا التصفيق و مع هذا أعلم لمن هو حقا |
Alkışlayıp tezahürat etti diye jüriden o grubu içeriye tıkmasını mı isteyeceksin? | Open Subtitles | هل انت حقا" تريدين ان تسألي هيئة المحلفين من غرض اعجاب باقة من الاشخاص لغرض التصفيق والاهتاف ؟ |
Vay be, alkışlamam falan mı gerekiyor? | Open Subtitles | هل يفترض بي التصفيق أو شيءٌ من هذا القبيل ؟ |