uygulama ve yazılım konusunda ödül kazanmayla ünlü biri için... | Open Subtitles | أعني, شخصاً اشتهر من إنشاء التطبيقات والبرمجيات الحائزة على الجوائز |
Alınmadım ki. Bu geçici bir durum. Sadece uygulama işim patlama yapana kadar. | Open Subtitles | لا إهانة على الإطلاق، هذا مؤقت فحسب حتى يزدهر عملي في مجال التطبيقات. |
ücret performansı yeni uygulamaları fizible hale getirdikçe, yeni uygulamalar piyasaya geliyor. | TED | الآداء السعري يجعل تطبيقات جديدة مجدية ، التطبيقات الجديدة تأتي إلى السوق. |
Aslında tüm bu uygulamalar ben konuşurken bile dünyanın her yerinde benim gibi bilim insanları tarafından zaten uygulanıyor. | TED | في الحقيقة، كل هذه التطبيقات يتم تطويرها على يد علماء مثلي من كل مكان حول العالم، في الوقت الراهن. |
Tekrardan bu uygulamaların her biri için aynı statik fiziki forma sahipler. | TED | لكن ومرة أخرى، لديها نفس الشكل المادي الثابت لكن من هذه التطبيقات |
Elbette, böyle bir teknoloji için öne çıkacak uygulamalardan biri haritacılık. | TED | بالطبع، تعتبر الخرائط أحد التطبيقات التي تناسب تقنية كهذه |
Bu anahtar fikir ele alındığında robotlar için yeni uygulama alanları bulmayı hayal etmeye başlayabiliriz. | TED | اذن باعطاء هذه الفكرة المفتاحية بامكاننا ان نبدأ في تخيل انواع جديدة من التطبيقات للروبوتات |
Öncelikle, daha fazla uygulama ve oyun geliştirmek istiyorum. | TED | اولا اود صنع المزيد من التطبيقات والمزيد من الاألعاب |
Ancak içinden seçme yapacağınız dev bir uygulama havuzu var, telefonunuzu yaşam şekli ve tercihlerinize göre ayarlayabilirsiniz. | TED | ولكن لديك مجموعة ضخمة من التطبيقات التي يمكنك الاعتماد عليها لجعل هاتفك مصمماً خصيصاً لأسلوب حياتك. |
Bunun birçok olası uygulama yolu bulunuyor. | TED | فهناك العديد من التطبيقات ستكون بإنتظارك |
Ve bunlar cep telefonlarinizdaki uygulamalar gibi. cok basit gorunurler boyle hissedersiniz. | TED | وإنهم نوعاً ما مثل التطبيقات على تليفونكم المحمول، فى مشهد يبدو بسيط للغاية. |
Cunku Katil uygulamalar indirilebilirdi. | TED | لأن التطبيقات القاتلة هذه يمكن تحميلها. |
En zorlayıcı şey ise iPad'lerin nasıl kullanılması gerektiği ve iPad'lere ne gibi uygulamalar konulacağı. | TED | وكان التحدي الأكبر هو، كيفية استخدام الايباد وما هي التطبيقات التي يجب وضعها وتصميمها الايباد؟ |
Benim için, onun uygulamaları, şu anda hayal edilebilenin ötesinde. | TED | اذا بالنسبة لي التطبيقات لها بالنسبة لي, هي ابعد من الخيال في هذه اللحظة |
Bu yüzden okuldaki öğretmenlerden geridönüş alarak ne gibi uygulamaları sevdiklerini öğreniyoruz. | TED | لذلك قمنا بأخذ التغذية الراجعة من المعلمين في المدرسة لنرى أي نوع من التطبيقات أعجبتهم |
Ve birkaç önemli sektörde nispeten yakın vadede uygulamaları olduğunu düşünüyoruz. | TED | ونظنّ أنّ هناك بعض القطاعات الهامّة التي لها نوع من التطبيقات القريبة المدى. |
Ve siz dinleyiciler bu uygulamaların yapılmasına yarım edenler ve platformlara, bir organizatör olarak, çok teşekkürler ediyorum. | TED | و الى من في الحضور من ساعدتم في بناء التطبيقات و تلك المنابر , كمنظمة اشكركم جميعا |
Açıkçası niyetler tek başına değildir. İşte burada, bu tarz uygulamalardan bir örnek daha. | TED | وبوضوح، فإن النوايا ليست هي الشيء الوحيد هنا، إذا، هنا مثال آخر لأحد هذه التطبيقات. |
Bizi mutlu etmeyen uygulamalara üç kat daha fazla zaman harcıyoruz. | TED | نمضي ما هو أطول بثلاث مرّات في التطبيقات التي لا تجعلنا سعداء. |
Veya aynı odada olunca. Veya telefonumdaki tüm uygulamalarda. | Open Subtitles | أو جلست معه في نفس الغُرفة أو كل التطبيقات الموجوده على هاتفي |
Şimdilik, bu bir deney, ama izin verin size bazı olası gelecek uygulamalarını göstereyim. | TED | في الوقت الحالي، إنها تجربة، لكن دعوني أعرض عليكم بعض التطبيقات المستقبيلة. |
Dolayısıyla şimdiki savaş metalaşma ile App Store arasında değil, App Store ile çeşitlendirilmiş içerik arasında olacak. | TED | لذا فإن المعركة الجديدة بدلًا من وجود سلع في مقابل متجر أبل، ستكون بين متجر التطبيقات والمحتوى عالي التميّز. |
Bugün bilmediğimiz bir çok uygulaması ortaya çıkacaktır. | TED | سوف تظهر العديد من التطبيقات الجديدة التي لا نعرفها اليوم. |
Hangi iş başvurularını destekleyeceğimize karar veriyoruz. | Open Subtitles | ولقد اتخذنا قرارا عن التطبيقات البيانية التى سندعمها |
Bana cidden pratik uygulamaları mı soruyorsun? | Open Subtitles | هل أنت جدياً تسألني عن التطبيقات العملية |
Çünkü bu teknolojiler hâlâ daha tıbbi uygulamalarla sınırlıydı; yani sağlıklı değil hasta beyinleri inceliyorduk. | TED | لأن هذه التقنيات كانت لا تزال تقتصر على التطبيقات الطبية، مما يعني أننا كنا ندرس أدمغة مريضة، وليست أدمغة سليمة. |