| Ben şahsen bu kültürel gelişmeleri kendime uyguluyorum, ama aynı zamanda anliyorum ki bu organik biçimde olmalı. | TED | أنا شخصيا اشخصن هذه التطورات الثقافية، لكنني أدرك أيضا أن هذا الذي ينبغي القيام به طبيعيا. |
| Yani geç popülasyon somut olarak yaşlı popülasyonun deneyimlediği gelişmeleri yaşlandıklarında deneyimlemiş olmayacaklar. | TED | مما يعني أن شباب اليوم قد لا يتمكنون من معايشة هذه التطورات مع تقدمهم في السن. |
| Bahsetmiş olduğun her insancıl gelişme düşünürlerden çıkmıştır, onlar bazı uygulamaların savunulamayacağı konusunda sebepler göstermiştir. | TED | كُل التطورات الإنسانية التي ذكرتها نَشئت مِن خِلال مُفكرين أعطوا أسبابهم للإجابة عدم قابلية بعض الممارسات للتغير |
| Günümüzde tüm bunları yapmamıza olanak sağlayan pek çok başka teknolojik gelişme oldu. | TED | وهناك العديد من التطورات التكنولوجية الأخرى التي تجعل كل هذا ممكناً اليوم أكثر من أي وقت مضى. |
| Proje yöneticisi olarak tüm gelişmelerden haberdar edilmem gerekirdi. | Open Subtitles | كمدير المشروع، يجب أن يتم إبلاغي بجميع التطورات. |
| Başçavuşum, şu bisikletli kurye hakkında arkadaşa bilgi verir misiniz? | Open Subtitles | مرحبا , ملازم أول فتى الدراجة , هل تجلب التطورات ؟ |
| İkinci Dünya Savaşı'nın teknolojik gelişmeleri sonrasında makineleşmiş biçerdöverler geniş ölçüde yaygın hâle geldi. | TED | عقب التطورات التكنولوجية بعد الحرب العالمية الثانية، توفر الحصادات الميكانيكية على نطاق واسع. |
| Şimdi de Janoth yayınlarında konu edilen çeşitli alanlardaki son gelişmeleri gösteren halka açık sergileri gezeceğiz. | Open Subtitles | والآن ,سنزور المعروضات العامة, والتى تعرض آخر التطورات, فى مختلف المجالات التى تغطيها مؤسسة جانوث. |
| Bu olayla ilgili gelişmeleri size... ..anında aktarmaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | سنستمر بتزويدكم بأحدث التطورات حال وصولها |
| Elbette ki biz, devam eden süreçteki olayla ilgili gelişmeleri size iletmeye devam edeceğiz. | Open Subtitles | و بالطبع سنوافيكم بأخر التطورات و أى جديد ما زال للقضية بقية |
| Bu olayda yeni bir gelişme oldu. Bana yardım edebileceğini düşündüm. | Open Subtitles | ولدينا بعض التطورات في القضية قلت ربما يساعدني |
| Bize yardımcı olabileceğiniz bir iki gelişme meydana geldi. | Open Subtitles | لقد حدثت بعض التطورات يا سيدي و كنّا نأمل أنه بإمكانك مساعدتنا |
| Bu doğru ama, birkaç gelişme daha oldu. | Open Subtitles | هذا صحيح , ولكن , هناك بعض التطورات الجديدة. |
| Herhangi bir gelişme varmı? . | Open Subtitles | تقول من خلال الهاتف عن آخر التطورات الشديدة |
| Pekâlâ, Scooter'la ilgili gelişmelerden haberdar ederim. | Open Subtitles | حسنًا، سأبقيك مطلعًا على آخر التطورات بشان دراجتك |
| Bu deniz ineğinin hareketlerinden elde edilecek bilgi gelecekteki ilerlemeden... körfezin hangi bölgesinin korunmaya ihtiyacı olduğunun belirlenmesine yardımcı olacak. | Open Subtitles | المعلومات حول تحركات هذا الأطوم ستساعد على تحديد في أي منطقة في الخليج تحتاج للحماية من التطورات المستقبلية |
| Arenaya girmesine izin verilen tek muhabirden haber alıyoruz. | Open Subtitles | نحن نتابع التطورات الحية من المراسل الوحيد المسموح له بالتواجد داخل الحلبة |
| Makineler hızlanıyor, daha ucuz oluyor, ufukta bazı umut veren teknolojik Gelişmeler var. | TED | الآلات تصبح أسرع، وأقل كلفة، وهناك بعض التطورات التكنولوجية الواعدة فقط في الأفق. |
| Dolayısıyla, birinin noktaları birleştirmesi ve bu gelişmelere cesaret vermesi gerekiyor | TED | لذا يجب على أحدهم ربط هذه الأمور ببعضها ويقوم بإعطاء دفعة لتلك التطورات. |
| Bu gelişmelerin ışığında, asıl şüpheli Nick Barrow hakkındaki bütün suçlamalar düşürüldü. | Open Subtitles | وخلال هذهِ التطورات المشتبه بهِ نيكولاس بارو لقد تم اسقاط جميع التهم عنه |
| Şimdi yeni Gelişmeler ışığında durumu bir değerlendirelim. | Open Subtitles | لننظر إلى الامور في ضوء هذه التطورات الجديدة |
| Patent ofisindeki son bilgileri istiyorum. | Open Subtitles | مكتب براءات الإختراع أود سماع تحديث بشأن التطورات |
| Lazer teknolojisindeki ilerlemeler lazer göz ameliyatının daha etkili ve ulaşılabilir olması amacıyla devam ediyor. | TED | إن التطورات في مجال تقنية الليزر تتلاحق على نحو ما يجعل جراحة تصحيح النظر أكثر فعّالية وتأثيرًا. |
| Uzaylı medeniyetlerin gelişimlerine müdahale etmeyecektik. | Open Subtitles | مع التطورات الداخلية للحضارات الفضائية الأخرى |