Bir yılda birkaç kuşak üreyebildikleri için çok daha hızlı evrim geçirebiliyorlar. | Open Subtitles | ويمكنهم أيضاً التطوّر أسرع لأنه باستطاعتهم انتاج أجيال عديدة خلال سنة واحدة. |
evrim onları milyarlarca yıldır optimize etmiyor mu zaten? | TED | أعني أن التطوّر قد جعلها مثاليةً خلال مليارات السنوات، أليس كذلك؟ |
evrim yeni bir şeyler yaptığında, yeni bir dönemece girmeden önce stoktaki, hazırdaki parçalardan kullanır. | TED | عندما يُحدث التطوّر شيئًا جديدًا، فهو يرتكز على الأجزاء المُخزّنة، المُتوفّرة، قبل أن تأخذ منعطفًا جديدًا. |
Görüyorsunuz, teknoloji, evrimi evrimleştirmenin bir yolu. | TED | كما ترون، أن التكنلوجيا هي طريقة لتطوّر التطوّر. |
Anlayacağınız üzere, bu kavanozu sadece asla gelişmeyecek ve sanki ölümsüzmüş gibi gelişimi durmuş bebekler için kullanabilirdi. | Open Subtitles | كما ترين، يمكنه فحسب استخدام الجرة من أجل جنين لا ينمو أبدًا جنين خامل عن التطوّر كما لو كان... خالدًا |
Evrimin adımları temelde Evrimin evrilme yeteneğini artırıyor. | TED | إذاً كل هذه الخطوات في التطور تزداد، في الأساس، إن التطوّر تطوّري. |
Benim şef olup olmamam önemli değil gelişmeyi engelleyemezsiniz. | Open Subtitles | لا يهم إن كنتُ رئيس الشرطة أم لا فلا يمكنكم إيقاف التطوّر |
Darwin, evrim teorisini tanıtan tarihi çalışmasını tamamlarken yüzlerce tavuk gözlemleyecekti. | TED | إذ راقب داروين مئات الدجاجات وهو ينجز بحثه التاريخي ومن ثم عرض نظريته في التطوّر. |
evrim, değişmeyen, eski DNA'nın yeni ortamlarda dinamik bir şekilde işlev göstermesini sağlamak için bunu seçmiştir. | TED | لقد اختار التطوّر هذا ليسمح لحمضنا النووي القديم والثابت ليعمل بطريقةٍ فعالة في بيئاتٍ جديدة. |
evrim Ağacı dediğimiz şeye baktığımızda hayvanların sağ üst köşesinde bulunduğumuzu görüyoruz. | TED | عندما ننظر على ما يسمى بشجرة التطوّر والنشوء، فنحن أعلى في الجزء الأيمن على الناصية مع الحيوانات. |
Hırs gözünüzü açar, hedefinizi belirler, ve evrim sürecinin özünü tam anlamıyla yakalar. | Open Subtitles | ، الطمع يوضّح ، يخترق ، ويأسر جوهر روح التطوّر |
illa Yahudi, zenci, orospu ya da bilim seven, evrim de evrim diyen ateistlerden olmaniz sart degil! | Open Subtitles | علينا أن نحمي مَـن نحب مِـن هذا العلـم الإلحادي المضلل، المبني على رُكام نطرية التطوّر |
Darwin'in evrim teorisine alternatif bir şey sunmanızı istiyoruz. | Open Subtitles | نريدكم أن تدرّسوا علم بديل عن نظرية التطوّر |
evrim bir bilimsel gerçek olarak doğruluğu kanıtlanmış bir şey. | Open Subtitles | نظرية التطوّر هي نظرية معترف بها بأنحاء العالم |
Bu evrim teorisi mutlak olarak tanrının olmadığını mı destekliyor? | Open Subtitles | هل تعني نظرية التطوّر بالضرورة أن لا وجود للرب؟ |
Mahkemenin vardığı karara göre evrim teorisinin öğretilmesinin yasaklanması reddedilmiştir. | Open Subtitles | بصفتي القاضي أسمح بإعادة تدريس نظرية التطوّر في المدرسة |
evrim, çok uzun bir süreçtir. Yüzlerce yıl sürer. | Open Subtitles | التطوّر عملية طويلة جداً تستغرق مئات السنين |
Bunlardan birinde, belirginleşen evrim teorisini göstermek için yeni bir tür aile ağacı çizmeye başlayacaktı. | Open Subtitles | بإحداها, كان بدأ بتخطيط نوع جديد من شجرة العائلة لإظهار نظريّة التطوّر الصاعدة. |
Ama evrim yasasına karşı savaşı, düşünce özgürlüğü savunmanın ve ülkesine hizmetin önemli bir yolu olarak görüyordu. | Open Subtitles | بيد أنّه رأى من المعركة ضدّ قانون التطوّر طريقاً مُهمّاً للدّفاع عن حريّة الثقافة وخدمة بلده. |
İki milyon yıllık insan evrimi sonunda elde ettiğimiz işte bu. | Open Subtitles | مليونان من التطوّر البشري، وهذا ما حصلنا عليه .. |
Söyleyebileceğim şu ki, içsel olarak Data'yla aynı mekaniğe sahip ama pozitronik gelişimi onun gerisinde. | Open Subtitles | اقول أنها نفس التقنية الداخلية مثل (داتا)، لكن ليس بقدر التطوّر البوزيتروني. |
Bu genlerin sadece Evrimin dizayn bileşenleri olduğunu sanmıyorum. | TED | أنا أرى أن هذه الجينات الآن ليس فقط تقوم بتصميم عناصر التطوّر. |
Bak sen! Dedektif Ryan, lütfen bize bu yeni ve olağanüstü gelişmeyi anlatın. | Open Subtitles | لماذا أيّها المُحقق (رايان)، حدّثنا من فضلك عن هذا التطوّر الجديد والرائع. |
Hırs aydınlatır, evrimsel ruhun özünü yakalar ve yolunu kısaltır. | Open Subtitles | ، الطمع يوضّح ، يخترق ، ويأسر جوهر روح التطوّر |